Đây là ngày trọng đại của bạn (Woo)
I know we had our differences
Tôi biết chúng ta đã có những khác biệt
But today, I just wanna tell you
Nhưng hôm nay, tôi chỉ muốn nói với bạn
A congratulations, it's a celebration
Chúc mừng, đây là một lễ kỷ niệm
Party all day, I know you've been waitin' (Here we go)
Tiệc suốt ngày, tôi biết bạn đã chờ đợi (Bắt đầu nào)
A congratulations, it's a celebration (Woo)
Chúc mừng, đây là một lễ kỷ niệm (Woo)
I just wanna tell you that I think that you're amazing
Tôi chỉ muốn nói với bạn rằng tôi nghĩ bạn thật tuyệt vời
A congratulations to your corporation
Chúc mừng công ty của bạn
Guess to beat one Swedish boy, you need a billion Asians
Để đánh bại một cậu bé Thụy Điển, bạn cần một tỷ người châu Á
Yeah, you did it very nice, and all it took
Ừ, bạn đã làm rất tốt, và tất cả những gì cần
Was a massive corporate entity with every song in Bollywood
Là một thực thể công ty khổng lồ với mọi bài hát trong Bollywood
Now you're at number one, hope you did nothing wrong
Bây giờ bạn đứng số một, hy vọng bạn không làm gì sai
Like starting your business by selling pirated songs
Như bắt đầu kinh doanh bằng cách bán bài hát lậu
Oops! Didn't think we'd see? It's right there on Wikipedia
Úi! Không nghĩ chúng tôi sẽ thấy? Nó ngay trên Wikipedia
Get used to your past being held against you by the media (Uh, oh)
Hãy quen với việc quá khứ của bạn bị truyền thông chống lại (Uh, oh)
I'm sure right now, there's nothing that you're doing that's illegal, yeah
Tôi chắc chắn ngay bây giờ, bạn không làm gì bất hợp pháp, ừ
I'm certain that you haven't had collusions with the mafia
Tôi chắc chắn bạn không có mối liên hệ với mafia
For legal reasons, that's a joke, for legal reasons, that's a joke
Vì lý do pháp lý, đó là một trò đùa, vì lý do pháp lý, đó là một trò đùa
For serious, Indian mafia, please don't kill me, that's a joke
Nghiêm túc mà nói, mafia Ấn Độ, xin đừng giết tôi, đó là một trò đùa
India, I'm sorry about the memes, you're the best
Ấn Độ, tôi xin lỗi về những meme, bạn là nhất
I love my Indian Bros, from Bombay to Bangladesh
Tôi yêu các anh em Ấn Độ của mình, từ Bombay đến Bangladesh
I'll take on all the world for you, I'm a heavy hitter
Tôi sẽ chiến đấu với cả thế giới vì bạn, tôi là một chiến binh nặng ký
'Bout to cause a genocide, so you can call me Hi
Sắp gây ra một cuộc diệt chủng, nên bạn có thể gọi tôi là Hi
A congratulations, it's a celebration
Chúc mừng, đây là một lễ kỷ niệm
Party all day, I know you've been waitin' (Oh yeah)
Tiệc suốt ngày, tôi biết bạn đã chờ đợi (Ồ vâng)
A congratulations, it's a celebration (Woo, yeah)
Chúc mừng, đây là một lễ kỷ niệm (Woo, vâng)
I just wanna tell you that I think that you're amazing
Tôi chỉ muốn nói với bạn rằng tôi nghĩ bạn thật tuyệt vời
Congratulations (It's your big day, woo)
Chúc mừng (Đây là ngày trọng đại của bạn, woo)
Congratulations (Such a big day)
Chúc mừng (Một ngày trọng đại)
I got a letter in the post, hmm, what is this? (Hmm)
Tôi nhận được một lá thư trong bưu điện, hmm, đây là gì? (Hmm)
T-Series saying, "Cease and desist"
T-Series nói, "Ngừng và chấm dứt"
Had a problem with me telling them to hold their defecation, but
Họ có vấn đề với tôi khi bảo họ ngừng đại tiện, nhưng
Let me educate you, silly, that's not defamation (Woo)
Để tôi giáo dục bạn, ngốc nghếch, đó không phải là phỉ báng (Woo)
T-Series can eat a dick (Still not defamation)
T-Series có thể ăn cặc (Vẫn không phải phỉ báng)
Suck my fucking Swedish meatballs (Still not defamation, yum)
Húp lấy những viên thịt Thụy Điển của tôi (Vẫn không phải phỉ báng, ngon)
Did you know that Indians have poo-poo in their brains?
Bạn có biết người Ấn có phân trong não không?
That's a blatant racist lie, yeah, but still not defamation (Woo)
Đó là một lời nói dối phân biệt chủng tộc trắng trợn, ừ, nhưng vẫn không phải phỉ báng (Woo)
India got YouTube figured out, that's sick, son
Ấn Độ đã hiểu YouTube, thật tuyệt, con trai ạ
How 'bout next you figure how to fix the caste system? (Oof)
Còn lần tới bạn hãy tìm cách sửa hệ thống đẳng cấp nhé? (Oof)
Maybe all those ads will solve your crippling poverty
Có thể tất cả những quảng cáo đó sẽ giải quyết được nghèo đói nghiêm trọng của bạn
But looking at T-Series' past, I'm guessing not probably
Nhưng nhìn vào quá khứ của T-Series, tôi đoán là không có khả năng
But never mind the poor people, we just here to party
Nhưng không sao, người nghèo thì bỏ qua, chúng ta chỉ đến để tiệc tùng
Just here to pop some bottles with the 9-Year-Old Army
Chỉ đến để bật vài chai với Đội Quân 9 Tuổi
Non-alcoholic 'cause I had a real problem
Không có cồn vì tôi từng có vấn đề thật sự
But we still out here living like we 'bout to kamikaze
Nhưng chúng tôi vẫn sống như thể sắp tự sát
So this is it, thanks for sticking with my channel
Vậy là xong, cảm ơn bạn đã gắn bó với kênh của tôi
Ever since I was a nobody, screaming at barrels
Từ khi tôi là một người vô danh, hét vào thùng
Yeah, this is it, it's been an adventure
Ừ, đây là nó, đó là một cuộc phiêu lưu
It's the end of the reign of Felix Arvid Ulf Kjellberg
Là kết thúc của triều đại Felix Arvid Ulf Kjellberg
Through all the change and controversy, you've been by my side
Qua mọi thay đổi và tranh cãi, bạn luôn bên cạnh tôi
There's no army in the world, I would rather give me watch time
Không có đội quân nào trên thế giới mà tôi muốn dành thời gian xem hơn
It's been a wild ride, so while I can still be heard
Đó là một chuyến đi hoang dã, nên khi tôi vẫn còn được nghe thấy
Here's one last brofist from the number one in the world
Đây là cú đấm anh em cuối cùng từ người số một thế giới
A congratulations, it's a celebration (Oh)
Chúc mừng, đây là một lễ kỷ niệm (Oh)
Party all day, I know you've been waitin' (Skraa, party all day, yeah)
Tiệc suốt ngày, tôi biết bạn đã chờ đợi (Skraa, tiệc suốt ngày, vâng)
A congratulations, it's a celebration (Woo, oh)
Chúc mừng, đây là một lễ kỷ niệm (Woo, oh)
I just wanna tell you that I think that you're amazing
Tôi chỉ muốn nói với bạn rằng tôi nghĩ bạn thật tuyệt vời
Congratulations (Ooh-ooh-ooh)
Chúc mừng (Ooh-ooh-ooh)
Congratulations (Skrattar du, it's your big day)
Chúc mừng (Skrattar du, đây là ngày trọng đại của bạn)
Congratulations (I'm fucking lit)
Chúc mừng (Tôi đang rất phấn khích)
Congratulations (Such a big day)
Chúc mừng (Một ngày trọng đại)
Congratulations, T-Series, you did it
Chúc mừng, T-Series, bạn đã làm được
Hope that #MeToo stuff doesn't severely affect your bottom line
Hy vọng những chuyện #MeToo không ảnh hưởng nghiêm trọng đến lợi nhuận của bạn