BF

Best Friend (feat. Doja Cat) - Saweetie Lời bài hát & Dịch nghĩa

Hip-Hop/Rap ⏱ 2:35 2021
😎 Tự tin 💪 Trao quyền 🎉 Buổi tiệc 🎉 Lễ kỷ niệm 🅱️ In đậm 😄 Vui vẻ
🎵

Loading Apple Music...

Best Friend (feat. Doja Cat) (Lời gốc & Dịch nghĩa)

Lời gốc
Dịch tiếng Việt
That's my best friend, she a real bad bitch
Đó là bạn thân nhất của tôi, cô ấy là một cô nàng xinh đẹp thật sự
Got her own money, she don't need no nig'
Cô ấy có tiền riêng, cô ấy không cần ai cả
On the dance floor, she had two, three drinks
Trên sàn nhảy, cô ấy đã uống hai, ba ly
Now she twerking, she throw it out and come back in
Bây giờ cô ấy đang nhảy twerking, cô ấy vung ra rồi lại quay trở lại
That's my best friend, she a real bad bitch
Đó là bạn thân nhất của tôi, cô ấy là một cô nàng xinh đẹp thật sự
Drive her own car, she don't need no Lyft (That's right)
Tự lái xe của mình, cô ấy không cần Lyft (Đúng vậy)
In the strip club, know my girl gon' tip (Oh yeah)
Ở câu lạc bộ thoát y, biết cô gái của tôi sẽ bo (Ồ vâng)
Now she twerking, she throw it out and come back in
Bây giờ cô ấy đang nhảy twerking, cô ấy vung ra rồi lại quay trở lại
Beep, beep, is that my bestie in a Tesi?
Bíp, bíp, đó có phải bạn thân của tôi trong chiếc Tesi không?
Fresh blow out, skin on ten, ooh, she ready
Tóc mới làm, da đẹp tuyệt vời, ôi, cô ấy sẵn sàng
Bitch, you look goodt with a "T" at the end
Cô nàng, bạn trông tuyệt với chữ "T" ở cuối
I'ma hype her every time, that's my mothafuckin' friend
Tôi sẽ cổ vũ cô ấy mỗi lần, đó là bạn thân của tôi
She been down since the jellies and the bo bo's
Cô ấy đã bên tôi từ khi còn mặc giày jellies và bo bo
Now we steppin' out the G in Manolos
Bây giờ chúng tôi bước ra với giày G của Manolos
When we pull up to the scene, they be filled with jealousy
Khi chúng tôi đến nơi, họ đầy ghen tị
If a bitch get finicky, she gon' bring that energy
Nếu có cô nàng khó tính, cô ấy sẽ mang năng lượng đó
I hit her phone with the tea like, "Bitch, guess what?"
Tôi nhắn tin cho cô ấy với tin tức như, "Cô nàng, đoán xem?"
All the rich ass boys wanna fuck on us
Tất cả những chàng trai giàu có đều muốn qua lại với chúng tôi
All this ass sittin' up, you can look, don't touch
Tất cả vòng ba này đều được nâng đỡ, bạn có thể nhìn nhưng đừng chạm
And I'm bad, bussin' bands every time we link up
Và tôi thật tuyệt, tiêu tiền mỗi lần chúng tôi gặp nhau
And that's my best friend, she a real bad bitch
Và đó là bạn thân nhất của tôi, cô ấy là một cô nàng xinh đẹp thật sự
Got her own money, she don't need no nig'
Cô ấy có tiền riêng, cô ấy không cần ai cả
On the dance floor, she had two, three drinks
Trên sàn nhảy, cô ấy đã uống hai, ba ly
Now she twerking, she throw it out and come back in
Bây giờ cô ấy đang nhảy twerking, cô ấy vung ra rồi lại quay trở lại
That's my best friend, she a real bad bitch
Đó là bạn thân nhất của tôi, cô ấy là một cô nàng xinh đẹp thật sự
Drive her own car, she don't need no Lyft (That's right)
Tự lái xe của mình, cô ấy không cần Lyft (Đúng vậy)
In the strip club, know my girl gon' tip (Oh yeah)
Ở câu lạc bộ thoát y, biết cô gái của tôi sẽ bo (Ồ vâng)
Now she twerking, she throw it out and come back in
Bây giờ cô ấy đang nhảy twerking, cô ấy vung ra rồi lại quay trở lại
That's my best friend, if you need a freak (Freak)
Đó là bạn thân nhất của tôi, nếu bạn cần một cô nàng hoang dã (Hoang dã)
I ain't dumb, but mothafucka, she my Tweedledee
Tôi không ngu, nhưng cô ấy là Tweedledee của tôi
If she ride for me, she don't need a key (Ride)
Nếu cô ấy bên tôi, cô ấy không cần chìa khóa (Đi cùng)
If you sideways, she'll straighten you as needed be
Nếu bạn lạc lối, cô ấy sẽ chỉnh lại bạn khi cần thiết
And she so bad that I just can't take that bitch nowhere
Và cô ấy quá tuyệt đến mức tôi không thể đưa cô nàng đó đi đâu được
She off her fifth shot, said, "Mm, mm, don't go there"
Cô ấy đã uống shot thứ năm, nói, "Mm, mm, đừng đi xa thế"
Bitch, break her back, she protect and attack
Cô nàng, cô ấy bảo vệ và tấn công
Get that strap, let them buckle
Lấy dây đeo đó, để họ cài chặt
Foot on neck, give no air
Chân đè lên cổ, không cho thở
Whole world wanna be us
Cả thế giới muốn trở thành chúng tôi
And my main bitch, she my day one
Và cô nàng chính của tôi, cô ấy là người bạn từ ngày đầu
On my way, bitch, let you get drunk
Trên đường đi, cô nàng, để bạn say rượu
Let's celebrate 'cause we the baddest in the club
Hãy ăn mừng vì chúng ta là những cô nàng tuyệt nhất trong câu lạc bộ
That's my best friend, she a real bad bitch
Đó là bạn thân nhất của tôi, cô ấy là một cô nàng xinh đẹp thật sự
Got her own money, she don't need no nig'
Cô ấy có tiền riêng, cô ấy không cần ai cả
On the dance floor, she had two, three drinks
Trên sàn nhảy, cô ấy đã uống hai, ba ly
Now she twerking, she throw it out and come back in
Bây giờ cô ấy đang nhảy twerking, cô ấy vung ra rồi lại quay trở lại
That's my best friend, she a real bad bitch
Đó là bạn thân nhất của tôi, cô ấy là một cô nàng xinh đẹp thật sự
Drive her own car, she don't need no Lyft (That's right)
Tự lái xe của mình, cô ấy không cần Lyft (Đúng vậy)
In the strip club, know my girl gon' tip (Oh yeah)
Ở câu lạc bộ thoát y, biết cô gái của tôi sẽ bo (Ồ vâng)
Now she twerking, she throw it out and come back in (Ha)
Bây giờ cô ấy đang nhảy twerking, cô ấy vung ra rồi lại quay trở lại (Ha)
Best friend, you the baddest and you know it (You know)
Bạn thân, bạn là người tuyệt nhất và bạn biết điều đó (Bạn biết)
Uh-oh, girl, I think yo' booty growing (Aye, yeah)
Ôi không, cô gái, tôi nghĩ vòng ba của bạn đang to lên (Aye, yeah)
Fuck it up in the mirror, hit them poses (Pose)
Quẩy lên trước gương, tạo dáng đi (Tạo dáng)
Best friend, damn, you motherfuckin' glowing (Woo, woo)
Bạn thân, chà, bạn đang tỏa sáng thật sự (Woo, woo)
Best friend, damn, your wrist look like it's frozen (It froze)
Bạn thân, chà, cổ tay bạn trông như bị đóng băng (Nó đóng băng)
Uh-oh, girl, I think yo' booty growing (Uh-oh)
Ôi không, cô gái, tôi nghĩ vòng ba của bạn đang to lên (Ôi không)
Fuck it up in the mirror, hit them poses (Hit that pose)
Quẩy lên trước gương, tạo dáng đi (Tạo dáng đó)
Best friend, you my motherfuckin' soulmate
Bạn thân, bạn là tri kỷ của tôi

Tóm tắt bài hát

Bài hát "Best Friend" của Saweetie kết hợp với Doja Cat là một lời ca ngợi tình bạn thân thiết và sự tự tin của những người phụ nữ độc lập. Qua những câu rap sôi động, bài hát tôn vinh hình ảnh cô bạn thân mạnh mẽ, tự chủ về tài chính, biết tận hưởng cuộc sống và luôn giữ vững phong cách riêng. Cả hai nghệ sĩ thể hiện rõ sự gắn bó, tôn trọng và nâng đỡ nhau trong mọi hoàn cảnh, đặc biệt là trong những buổi tiệc tùng, khi họ cùng nhau thể hiện sự quyến rũ và bản lĩnh. Ca khúc mang đến cảm giác vui vẻ, phấn khích và đầy năng lượng tích cực, tạo nên không khí ăn mừng cho sự thành công và tự do của người phụ nữ hiện đại. Những hình ảnh về việc tự lái xe, không cần dựa dẫm vào ai, hay sự thoải mái khi thể hiện bản thân trên sàn nhảy đều nhấn mạnh chủ đề nữ quyền và sự tự tin. Đồng thời, bài hát cũng thể hiện sự trung thành và tình bạn bền chặt, khi hai người bạn luôn hỗ trợ và bảo vệ lẫn nhau. "Best Friend" không chỉ là một bản rap để vui chơi mà còn là lời khẳng định mạnh mẽ về giá trị bản thân và sức mạnh của tình bạn giữa những người phụ nữ. Tinh thần phóng khoáng, năng động và đầy tự hào trong bài hát khiến người nghe cảm nhận được sự gắn kết và niềm vui trong cuộc sống hiện đại. Đây là một bài hát rất phù hợp để khuấy động không khí trong những buổi tụ họp, tạo động lực và khích lệ sự tự tin cho phái đẹp.

Chỉ số cảm xúc

  • 🙂 Vui mừng
    8/10
  • ❤️ Yêu
    3/10
  • 😔 Buồn
    0/10
  • 😠 Sự tức giận
    1/10
  • 🥹 Hoài niệm
    0/10

Chủ đề

❤️ Tình bạn ♀️ Trao quyền cho phụ nữ 🇺🇸 Độc lập 🎉 Lễ ăn mừng 🐶 Lòng trung thành 😎 Sự tự tin

Sử dụng

♣️ Câu lạc bộ 🎉 Đêm đi chơi 💃 Tiệc khiêu vũ 🥂 Đêm của các cô gái 🎉 Lễ ăn mừng 💪 Tăng cường sự tự tin