Fall in love again and again
Rơi vào tình yêu lần nữa và lần nữa
Fall in love again and again
Rơi vào tình yêu lần nữa và lần nữa
Fall in love again and again
Rơi vào tình yêu lần nữa và lần nữa
Fall in love again and again
Rơi vào tình yêu lần nữa và lần nữa
Fall in love again and again
Rơi vào tình yêu lần nữa và lần nữa
Fall in love again and again
Rơi vào tình yêu lần nữa và lần nữa
Fall in love again and again
Rơi vào tình yêu lần nữa và lần nữa
Fall in love again and a—
Rơi vào tình yêu lần nữa và a—
Walk to the studio soaking wet, ACAB tag on a bus stop sign
Đi bộ đến studio ướt sũng, chữ ACAB vẽ trên biển xe buýt
Catch a face in the windowpane, oh, what's up, it's me, that's mine
Bắt gặp khuôn mặt trên kính cửa sổ, ôi, sao rồi, là tôi, đó là của tôi
Sleepyhead 'cause all the fucking foxes kept me awake last night
Ngái ngủ vì tất cả những con cáo chết tiệt đã khiến tôi thức suốt đêm qua
Charli calls from a hotel bed, hungover on Tokyo time
Charli gọi từ giường khách sạn, say rượu theo giờ Tokyo
Hey, girl, what's up, how you been? I think I need your advice
Này cô gái, sao rồi, dạo này thế nào? Tôi nghĩ tôi cần lời khuyên của bạn
It's crazy, I was just thinking of you, what's on your mind?
Thật điên rồ, tôi vừa nghĩ về bạn, bạn đang nghĩ gì vậy?
I'm trying to shut off my brain, I'm thinking 'bout work all the time
Tôi cố gắng tắt não, tôi nghĩ về công việc suốt thời gian
It's like you're living the dream, but you're not living your life
Giống như bạn đang sống trong mơ, nhưng bạn không sống cuộc đời mình
I knew that you would relate, I feel smothered by logistics
Tôi biết bạn sẽ hiểu, tôi cảm thấy ngột ngạt vì những thứ lằng nhằng
Need my fingerprints on everything, trying to feed my relationship
Cần dấu vân tay của tôi trên mọi thứ, cố gắng nuôi dưỡng mối quan hệ
Am I in a slump? Am I playing back time?
Tôi có đang sa sút? Tôi có đang quay ngược thời gian?
Did I lose my perspective? Everything's still romantic, right?
Tôi có mất đi góc nhìn? Mọi thứ vẫn lãng mạn chứ?
Late nights in black silk in East London
Những đêm muộn trong lụa đen ở Đông London
Church bells in the distance
Chuông nhà thờ vang xa
Free bleeding in the autumn rain
Chảy máu tự do trong mưa thu
Fall in love again and again
Rơi vào tình yêu lần nữa và lần nữa
Late nights in black silk in East London
Những đêm muộn trong lụa đen ở Đông London
Church bells in the distance
Chuông nhà thờ vang xa
Free bleeding in the autumn rain
Chảy máu tự do trong mưa thu
Fall in love again and again
Rơi vào tình yêu lần nữa và lần nữa
Fall in love again and again
Rơi vào tình yêu lần nữa và lần nữa
Fall in love again and again
Rơi vào tình yêu lần nữa và lần nữa
Fall in love again and again
Rơi vào tình yêu lần nữa và lần nữa
Fall in love again and again
Rơi vào tình yêu lần nữa và lần nữa
Fall in love again and again
Rơi vào tình yêu lần nữa và lần nữa
Fall in love again and again
Rơi vào tình yêu lần nữa và lần nữa
Fall in love again and again
Rơi vào tình yêu lần nữa và lần nữa
Fall in love again and a—
Rơi vào tình yêu lần nữa và a—
Fall in love again and again
Rơi vào tình yêu lần nữa và lần nữa
Fall in love again and again
Rơi vào tình yêu lần nữa và lần nữa
Fall in love again and again
Rơi vào tình yêu lần nữa và lần nữa
Fall in love again and a—
Rơi vào tình yêu lần nữa và a—
Fall in love again and again
Rơi vào tình yêu lần nữa và lần nữa
Fall in love again and again
Rơi vào tình yêu lần nữa và lần nữa
Fall in love again and again
Rơi vào tình yêu lần nữa và lần nữa
Fall in love again and a—
Rơi vào tình yêu lần nữa và a—
Late nights in black silk in East London (Everything is)
Những đêm muộn trong lụa đen ở Đông London (Mọi thứ là)
Church bells in the distance
Chuông nhà thờ vang xa
Free bleeding in the autumn rain
Chảy máu tự do trong mưa thu
Fall in love again and again
Rơi vào tình yêu lần nữa và lần nữa
Fall in love again and again
Rơi vào tình yêu lần nữa và lần nữa
Fall in love again and again
Rơi vào tình yêu lần nữa và lần nữa
Fall in love again and again
Rơi vào tình yêu lần nữa và lần nữa
Fall in love again and a—
Rơi vào tình yêu lần nữa và a—
Late nights in black silk in East London (Everything is)
Những đêm muộn trong lụa đen ở Đông London (Mọi thứ là)
Church bells in the distance
Chuông nhà thờ vang xa
Free bleeding in the autumn rain
Chảy máu tự do trong mưa thu
Fall in love again and again
Rơi vào tình yêu lần nữa và lần nữa
Late nights in black silk in East London
Những đêm muộn trong lụa đen ở Đông London
Church bells in the distance
Chuông nhà thờ vang xa
Free bleeding in the autumn rain
Chảy máu tự do trong mưa thu
Silver scratch card in the canal
Thẻ cào bạc trong kênh
Romantic like six-pound wine
Lãng mạn như rượu vang sáu bảng
Dark in the park, Celtic graves
Tối trong công viên, mộ Celtic
Girl throws up from the back of a Lime
Cô gái nôn mửa từ phía sau xe Lime
Headphones on, I hit play
Đeo tai nghe, tôi nhấn phát
All things change in the blink of an eye
Mọi thứ thay đổi trong chớp mắt
Charli calls from a photo set
Charli gọi từ bộ ảnh
Living that life is romantic, right?
Sống cuộc đời đó là lãng mạn, đúng không?