Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh
Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh
Baby, hit that back and burp
Em ơi, đánh lưng rồi ợ hơi đi
Then pour a four of purp'
Rồi rót một ly rượu tím
Toolie trong chiếc Birkin đó
Close the window curtains (Curtains)
Kéo rèm cửa lại (Rèm cửa)
Right up in your skirt (Skirt)
Ngay trên váy em (Váy)
Take off, hit the curve (Curve)
Cởi ra, đánh cong người (Cong người)
Toolie trong chiếc Birkin đó
When I pop out, it's a blicky
Khi anh xuất hiện, đó là súng lục
We roll up, we roll up sticky
Chúng ta cuộn lên, chúng ta cuộn lên dính chặt
The other bitches, they be shifty
Những cô gái khác thì hay lảng tránh
I pay for my shit, ain't shit free
Anh trả tiền cho đồ của anh, không có gì miễn phí
Take some time (Hee, hee)
Dành chút thời gian đi (Hee, hee)
I know how I get when I make that mine
Anh biết anh sẽ thế nào khi làm chủ được nó
Shawty, I break that spine
Em yêu, anh làm gãy cột sống đó
No covers, sex on ice (Yeah, yeah)
Không cần che đậy, sex trên đá (Yeah, yeah)
Ain't no lock and key, just beep, beep, beep up in my Jeep
Không có khóa hay chìa, chỉ bíp, bíp, bíp trong chiếc Jeep của anh
Baby, take off the belt of the seat
Em ơi, cởi dây an toàn ra đi
Touch-free, I brought some ones
Không chạm, anh mang theo tiền tờ một
Shawty have fun with funds
Em yêu vui với tiền đi
Lưỡi thè ra trước máy quay
Stretchin' out that Saint Laurent
Kéo dài chiếc Saint Laurent đó ra
She brought two friends, twin-twins
Cô ấy mang theo hai người bạn, cặp song sinh
Fucked up off that liquor
Say khướt vì rượu đó
Baby, hit that back and burp
Em ơi, đánh lưng rồi ợ hơi đi
Then pour a four of purp'
Rồi rót một ly rượu tím
Toolie trong chiếc Birkin đó
Close the window curtains (Curtains)
Kéo rèm cửa lại (Rèm cửa)
Right up in your skirt (Skirt)
Ngay trên váy em (Váy)
Take off, hit the curve (Curve)
Cởi ra, đánh cong người (Cong người)
Toolie trong chiếc Birkin đó
When I pop out, it's a blicky
Khi anh xuất hiện, đó là súng lục
We roll up, we roll up sticky
Chúng ta cuộn lên, chúng ta cuộn lên dính chặt
The other bitches, they be shifty
Những cô gái khác thì hay lảng tránh
I pay for my shit, ain't shit free
Anh trả tiền cho đồ của anh, không có gì miễn phí
Take some time (Hee, hee)
Dành chút thời gian đi (Hee, hee)
I know how I get when I make that mine
Anh biết anh sẽ thế nào khi làm chủ được nó
Shawty, I break that spine
Em yêu, anh làm gãy cột sống đó
Toolie in that Birkin (Birkin)
Toolie trong chiếc Birkin đó (Birkin)
You and me, I got you, that's for certain
Em và anh, anh có em, đó là chắc chắn
We split a G6, it feel like surfin' (Surfin')
Chúng ta chia sẻ một chuyến G6, cảm giác như đang lướt sóng (Lướt sóng)
Talkin' to that big guy, trying to wash out my sins (Wash out my sins)
Nói chuyện với người đàn ông lớn đó, cố gắng rửa sạch tội lỗi của anh (Rửa sạch tội lỗi)
She was massaging me, catered to a G (Me, G)
Cô ấy đang mát-xa cho anh, phục vụ một G (Anh, G)
I don't got to tell her 'bout her body, she already got a physique (Physique)
Anh không cần nói về cơ thể cô ấy, cô ấy đã có vóc dáng rồi (Vóc dáng)
Left from Croatia and landed in Greece (Greece)
Rời Croatia và hạ cánh ở Hy Lạp (Hy Lạp)
I took her heart off her sleeve (Sleeve)
Anh lấy trái tim cô ấy ra khỏi tay áo (Tay áo)
Love how you keep it a hundred, and that's really all that I need (That's all that I need, need)
Yêu cách em giữ sự chân thật, đó là tất cả những gì anh cần (Đó là tất cả anh cần, cần)
I'm a big dog, and she on my turf
Anh là chó lớn, và cô ấy trên sân của anh
I just hope you know your worth
Anh chỉ hy vọng em biết giá trị của mình
Baby, hit that back and burp
Em ơi, đánh lưng rồi ợ hơi đi
Baby, hit that back and burp
Em ơi, đánh lưng rồi ợ hơi đi
Then pour a four of purp'
Rồi rót một ly rượu tím
Toolie trong chiếc Birkin đó
Close the window curtains (Curtains)
Kéo rèm cửa lại (Rèm cửa)
Right up in your skirt (Skirt)
Ngay trên váy em (Váy)
Take off, hit the curve (Curve)
Cởi ra, đánh cong người (Cong người)
Toolie trong chiếc Birkin đó
When I pop out, it's a blicky
Khi anh xuất hiện, đó là súng lục
We roll up, we roll up sticky
Chúng ta cuộn lên, chúng ta cuộn lên dính chặt
The other bitches, they be shifty
Những cô gái khác thì hay lảng tránh
I pay for my shit, ain't shit free
Anh trả tiền cho đồ của anh, không có gì miễn phí
Take some time (Hee, hee)
Dành chút thời gian đi (Hee, hee)
I know how I get when I make that mine
Anh biết anh sẽ thế nào khi làm chủ được nó
Shawty, I break that spine (Lil Uzi)
Em yêu, anh làm gãy cột sống đó (Lil Uzi)
Huh, I know how I get (Yeah)
Hả, anh biết anh sẽ thế nào (Yeah)
I'ma break your spine, next spot, I'm gon' break your ribs (Break your ribs, ayy)
Anh sẽ làm gãy cột sống em, chỗ tiếp theo, anh sẽ làm gãy xương sườn em (Làm gãy xương sườn, ayy)
Uh, you know how I live, so just cool out, baby (Cool out, baby)
Uh, em biết cách anh sống, nên cứ bình tĩnh đi, em yêu (Bình tĩnh đi, em yêu)
I was born up in the nineties, swag came from the eighties (Yeah, Lil Uzi)
Anh sinh ra vào những năm chín mươi, phong cách đến từ những năm tám mươi (Yeah, Lil Uzi)
I was sweatin', she on fire, we hot like it's Haiti (Ayy)
Anh đổ mồ hôi, cô ấy nóng bỏng, chúng ta nóng như ở Haiti (Ayy)
And you know I stay with bands on me like my name Katie (What?)
Và em biết anh luôn mang theo tiền như tên Katie (Gì?)
So much smoke coming out my blunt, it looked like I was vaping (Yeah)
Khói bốc ra từ điếu thuốc của anh nhiều đến nỗi trông như đang hút vape (Yeah)
I can't share none of my drugs, know that I'm gon' face it (Yeah)
Anh không thể chia sẻ thuốc của mình, biết rằng anh sẽ đối mặt với nó (Yeah)
Any problem that I have, you know I'm gon' face it (Yeah)
Bất kỳ vấn đề nào anh có, em biết anh sẽ đối mặt với nó (Yeah)
Pop a Perky, Perc' in lean, and I barely taste it
Uống Perky, Perc' trong lean, và anh hầu như không cảm nhận được
Baby, hit that back and burp (Yeah)
Em ơi, đánh lưng rồi ợ hơi đi (Yeah)
Then pour a four of purp' (Lil Uzi)
Rồi rót một ly rượu tím (Lil Uzi)
Toolie trong chiếc Birkin đó
Close the window curtains (Curtains)
Kéo rèm cửa lại (Rèm cửa)
Right up in your skirt (Skirt)
Ngay trên váy em (Váy)
Take off, hit the curve (Curve)
Cởi ra, đánh cong người (Cong người)
Toolie trong chiếc Birkin đó
When I pop out, it's a blicky
Khi anh xuất hiện, đó là súng lục
We roll up, we roll up sticky
Chúng ta cuộn lên, chúng ta cuộn lên dính chặt
The other bitches, they be shifty
Những cô gái khác thì hay lảng tránh
I pay for my shit, ain't shit free
Anh trả tiền cho đồ của anh, không có gì miễn phí
Take some time (Hee, hee)
Dành chút thời gian đi (Hee, hee)
I know how I get when I make that mine
Anh biết anh sẽ thế nào khi làm chủ được nó
Shawty, I break that spine
Em yêu, anh làm gãy cột sống đó