Well, you done done me in, you bet I felt it
Chà, bạn đã làm tôi tan chảy, bạn chắc chắn tôi đã cảm nhận được điều đó
I tried to be chill, but you're so hot that I melted
Tôi cố gắng giữ bình tĩnh, nhưng bạn nóng đến mức tôi tan chảy
I fell right through the cracks
Tôi rơi thẳng qua những khe hở
Now I'm trying to get back
Bây giờ tôi đang cố gắng quay lại
Before the cool done run out
Trước khi sự mát mẻ kết thúc
I'll be giving it my bestest
Tôi sẽ cố gắng hết sức mình
And nothing's gonna stop me but divine intervention
Và chẳng có gì ngăn tôi được ngoài sự can thiệp thần thánh
I reckon it's again my turn
Tôi đoán lại đến lượt tôi
To win some or learn some
Để thắng hoặc học hỏi
Well, open up your mind and see like me
Chà, hãy mở rộng tâm trí bạn và nhìn như tôi
Open up your plans and, damn, you're free
Mở rộng kế hoạch của bạn và, chà, bạn tự do
Look into your heart and you'll find love, love, love, love
Nhìn vào trái tim bạn và bạn sẽ tìm thấy tình yêu, tình yêu, tình yêu, tình yêu
Listen to the music of the moment, people dance and sing
Lắng nghe âm nhạc của khoảnh khắc, mọi người nhảy múa và hát
We're just one big family
Chúng ta chỉ là một gia đình lớn
And it's our godforsaken right to be loved, loved, loved, loved, loved
Và đó là quyền thiêng liêng của chúng ta được yêu thương, yêu thương, yêu thương, yêu thương, yêu thương
Vì vậy, tôi sẽ không do dự
There's no need to complicate
Không cần phải làm phức tạp
Thời gian của chúng ta ngắn ngủi
Đây là định mệnh của chúng ta
Do you want to come on, scooch on over closer, dear?
Bạn có muốn đến gần hơn không, đến gần hơn, em yêu?
And I will nibble your ear
Và tôi sẽ nhấm nháp tai bạn
I've been spending way too long checking my tongue in the mirror
Tôi đã dành quá nhiều thời gian để kiểm tra lưỡi mình trong gương
And bending over backwards just to try to see it clearer
Và uốn cong người ra sau chỉ để cố nhìn rõ hơn
But my breath fogged up the glass
Nhưng hơi thở của tôi làm mờ kính
And so I drew a new face and I laughed
Và vì vậy tôi vẽ một khuôn mặt mới và tôi cười
I guess what I've been saying is there ain't no better reason
Tôi đoán những gì tôi muốn nói là không có lý do nào tốt hơn
To rid yourself of vanities and just go with the seasons
Để loại bỏ sự phù phiếm và cứ theo mùa mà sống
Đó là điều chúng ta hướng tới
Tên của chúng ta là đức hạnh của chúng ta
(I won't hesitate) Well, open up your mind and see like me
(Tôi sẽ không do dự) Chà, hãy mở rộng tâm trí bạn và nhìn như tôi
(No more, no more) Open up your plans, and damn, you're free
(Không nữa, không nữa) Mở rộng kế hoạch của bạn, và chà, bạn tự do
I look into your heart and you'll find that the sky is yours (It cannot wait)
Tôi nhìn vào trái tim bạn và bạn sẽ thấy bầu trời là của bạn (Không thể chờ đợi)
(I'm yours) So please don't, please don't, please don't
(Tôi thuộc về bạn) Vì vậy xin đừng, xin đừng, xin đừng
There's no need to complicate (Our time is short)
Không cần phải làm phức tạp (Thời gian của chúng ta ngắn)
'Cause our time is short (This is our fate)
'Vì thời gian của chúng ta ngắn (Đây là định mệnh của chúng ta)
This, oh, this, oh, this is our fate
Đây, ôi, đây, ôi, đây là định mệnh của chúng ta
Baby, do you believe I'm yours?
Em yêu, em có tin rằng tôi thuộc về em không?
You best believe, you best believe, I'm yours
Em nên tin, em nên tin, tôi thuộc về em