M

Mirrors - Justin Timberlake Lời bài hát & Dịch nghĩa

Pop ⏱ 8:05 2013
😍 Lãng mạn ✨ Nâng cao tinh thần 🤞 Hy vọng 😈 Thân mật 🪞 Phản chiếu 🥵 Ấm
🎵

Loading Apple Music...

Mirrors (Lời gốc & Dịch nghĩa)

Lời gốc
Dịch tiếng Việt
Aren't you something to admire?
Bạn chẳng phải là điều gì đó để ngưỡng mộ sao?
'Cause you're shining something like a mirror
Bởi vì bạn đang tỏa sáng như một chiếc gương
And I can't help but notice
Và tôi không thể không nhận ra
You reflecting this heart of mine
Bạn phản chiếu trái tim này của tôi
If you ever feel alone and the glare makes me hard to find
Nếu bạn bao giờ cảm thấy cô đơn và ánh sáng chói làm tôi khó tìm
Just know that I'm always parallel on the other side
Chỉ cần biết rằng tôi luôn song song ở phía bên kia
'Cause with your hand in my hand and a pocket full of soul
Bởi vì với tay bạn trong tay tôi và một túi đầy tâm hồn
I can tell you there's no place we couldn't go
Tôi có thể nói với bạn rằng không có nơi nào chúng ta không thể đến
Just put your hand on the glass, I'll be trying to pull you through
Chỉ cần đặt tay bạn lên kính, tôi sẽ cố gắng kéo bạn qua
You just gotta be strong
Bạn chỉ cần mạnh mẽ
'Cause I don't want to lose you now
Bởi vì tôi không muốn mất bạn bây giờ
I'm looking right at the other half of me
Tôi đang nhìn thẳng vào nửa còn lại của mình
The vacancy that sat in my heart
Khoảng trống đã ngồi trong trái tim tôi
Is a space that now you hold
Là một không gian mà bây giờ bạn giữ
Show me how to fight for now
Hãy chỉ cho tôi cách chiến đấu cho hiện tại
And I'll tell you, baby, it was easy coming back here to you, once I figured it out
Và tôi sẽ nói với bạn, em yêu, thật dễ dàng để trở lại đây với bạn, khi tôi đã hiểu ra
You were right here all along
Bạn đã ở đây suốt thời gian qua
It's like you're my mirror (Oh)
Nó giống như bạn là chiếc gương của tôi (Ôi)
My mirror staring back at me (Oh)
Chiếc gương của tôi đang nhìn lại tôi (Ôi)
I couldn't get any bigger (Oh)
Tôi không thể trở nên lớn hơn nữa (Ôi)
With anyone else beside of me (Oh)
Với bất kỳ ai khác bên cạnh tôi (Ôi)
And now it's clear as this promise
Và bây giờ nó rõ ràng như lời hứa này
That we're making two reflections into one
Rằng chúng ta đang biến hai hình ảnh phản chiếu thành một
'Cause it's like you're my mirror (Oh)
Bởi vì nó giống như bạn là chiếc gương của tôi (Ôi)
My mirror staring back at me, staring back at me
Chiếc gương của tôi đang nhìn lại tôi, nhìn lại tôi
Aren't you're something, an original?
Bạn chẳng phải là điều gì đó, một bản gốc sao?
'Cause it doesn't seem merely assembled
Bởi vì nó không có vẻ chỉ là sự lắp ráp đơn thuần
And I can't help but stare 'cause
Và tôi không thể không nhìn chằm chằm vì
I see truth somewhere in your eyes
Tôi thấy sự thật ở đâu đó trong mắt bạn
Ooh, I can't ever change without you
Ôi, tôi không thể thay đổi nếu không có bạn
You reflect me, I love that about you
Bạn phản chiếu tôi, tôi yêu điều đó ở bạn
And if I could I would look at us all the time
Và nếu có thể tôi sẽ nhìn chúng ta mọi lúc
'Cause with your hand in my hand and a pocket full of soul
Bởi vì với tay bạn trong tay tôi và một túi đầy tâm hồn
I can tell you there's no place we couldn't go
Tôi có thể nói với bạn rằng không có nơi nào chúng ta không thể đến
Just put your hand on the glass, I'll be trying to pull you through
Chỉ cần đặt tay bạn lên kính, tôi sẽ cố gắng kéo bạn qua
You just gotta be strong
Bạn chỉ cần mạnh mẽ
'Cause I don't want to lose you now
Bởi vì tôi không muốn mất bạn bây giờ
I'm looking right at the other half of me
Tôi đang nhìn thẳng vào nửa còn lại của mình
The vacancy that sat in my heart
Khoảng trống đã ngồi trong trái tim tôi
Is a space that now you hold
Là một không gian mà bây giờ bạn giữ
Show me how to fight for now
Hãy chỉ cho tôi cách chiến đấu cho hiện tại
And I'll tell you, baby, it was easy coming back here to you, once I figured it out
Và tôi sẽ nói với bạn, em yêu, thật dễ dàng để trở lại đây với bạn, khi tôi đã hiểu ra
You were right here all along, oh
Bạn đã ở đây suốt thời gian qua, ôi
It's like you're my mirror (Oh)
Nó giống như bạn là chiếc gương của tôi (Ôi)
My mirror staring back at me (Oh)
Chiếc gương của tôi đang nhìn lại tôi (Ôi)
I couldn't get any bigger (Oh)
Tôi không thể trở nên lớn hơn nữa (Ôi)
With anyone else beside me (Oh)
Với bất kỳ ai khác bên cạnh tôi (Ôi)
And now it's clear as this promise
Và bây giờ nó rõ ràng như lời hứa này
That we're making two reflections into one
Rằng chúng ta đang biến hai hình ảnh phản chiếu thành một
'Cause it's like you're my mirror (Oh)
Bởi vì nó giống như bạn là chiếc gương của tôi (Ôi)
My mirror staring back at me, staring back at me
Chiếc gương của tôi đang nhìn lại tôi, nhìn lại tôi
Yesterday is history, oh
Hôm qua là lịch sử, ôi
Tomorrow's a mystery, oh
Ngày mai là một bí ẩn, ôi
I can see you looking back at me
Tôi có thể thấy bạn nhìn lại tôi
Keep your eyes on me
Giữ mắt bạn trên tôi
Baby, keep your eyes on me
Em yêu, giữ mắt em trên tôi
'Cause I don't want to lose you now
Bởi vì tôi không muốn mất bạn bây giờ
I'm looking right at the other half of me
Tôi đang nhìn thẳng vào nửa còn lại của mình
The vacancy that sat in my heart
Khoảng trống đã ngồi trong trái tim tôi
Is a space that now you hold
Là một không gian mà bây giờ bạn giữ
Show me how to fight for now (Show me, baby)
Hãy chỉ cho tôi cách chiến đấu cho hiện tại (Hãy chỉ cho tôi, em yêu)
I'll tell you, baby, it was easy coming back here to you, once I figured it out
Tôi sẽ nói với bạn, em yêu, thật dễ dàng để trở lại đây với bạn, khi tôi đã hiểu ra
You were right here all along
Bạn đã ở đây suốt thời gian qua
It's like you're my mirror (Oh)
Nó giống như bạn là chiếc gương của tôi (Ôi)
My mirror staring back at me (Oh)
Chiếc gương của tôi đang nhìn lại tôi (Ôi)
I couldn't get any bigger (Oh)
Tôi không thể trở nên lớn hơn nữa (Ôi)
With anyone else beside me (Oh)
Với bất kỳ ai khác bên cạnh tôi (Ôi)
And now it's clear as this promise
Và bây giờ nó rõ ràng như lời hứa này
That we're making two reflections into one
Rằng chúng ta đang biến hai hình ảnh phản chiếu thành một
'Cause it's like you're my mirror (Oh)
Bởi vì nó giống như bạn là chiếc gương của tôi (Ôi)
My mirror staring back at me, staring back at me
Chiếc gương của tôi đang nhìn lại tôi, nhìn lại tôi
You are, you are the love of my life
Bạn là, bạn là tình yêu của đời tôi
You are, you are the love of my life
Bạn là, bạn là tình yêu của đời tôi
You are, you are the love of my life
Bạn là, bạn là tình yêu của đời tôi
You are, you are the love of my life
Bạn là, bạn là tình yêu của đời tôi
You are, you are the love of my life
Bạn là, bạn là tình yêu của đời tôi
You are, you are the love of my life
Bạn là, bạn là tình yêu của đời tôi
You are, you are the love of my life
Bạn là, bạn là tình yêu của đời tôi
You are, you are the love of my life
Bạn là, bạn là tình yêu của đời tôi
You are, you are the love of my life
Bạn là, bạn là tình yêu của đời tôi
You are, you are the love of my life
Bạn là, bạn là tình yêu của đời tôi
Now you're the inspiration for this precious song
Bây giờ bạn là nguồn cảm hứng cho bài hát quý giá này
And I just want to see your face light up since you put me on
Và tôi chỉ muốn thấy khuôn mặt bạn rạng rỡ kể từ khi bạn đặt tôi lên
So now I say goodbye to the old me, it's already gone
Vì vậy bây giờ tôi nói lời tạm biệt với con người cũ, nó đã biến mất rồi
And I can't wait, wait, wait, wait, wait to get you home
Và tôi không thể chờ đợi, chờ đợi, chờ đợi, chờ đợi, chờ đợi để đưa bạn về nhà
Just to let you know you are
Chỉ để cho bạn biết bạn là
You are, you are the love of my life
Bạn là, bạn là tình yêu của đời tôi
You are, you are the love of my life
Bạn là, bạn là tình yêu của đời tôi
You are, you are the love of my life
Bạn là, bạn là tình yêu của đời tôi
You are, you are the love of my life
Bạn là, bạn là tình yêu của đời tôi
You are, you are the love of my life
Bạn là, bạn là tình yêu của đời tôi
You are, you are the love of my life
Bạn là, bạn là tình yêu của đời tôi
You are, you are the love of my life
Bạn là, bạn là tình yêu của đời tôi
You are, you are the love of my life
Bạn là, bạn là tình yêu của đời tôi
Girl, you're my reflection
Cô gái, bạn là hình ảnh phản chiếu của tôi
All I see is you
Tất cả những gì tôi thấy là bạn
My reflection
Hình ảnh phản chiếu của tôi
In everything I do
Trong mọi việc tôi làm
You're my reflection
Bạn là hình ảnh phản chiếu của tôi
And all I see is you
Và tất cả những gì tôi thấy là bạn
My reflection
Hình ảnh phản chiếu của tôi
In everything I do
Trong mọi việc tôi làm
You are, you are the love of my life
Bạn là, bạn là tình yêu của đời tôi
You are, you are the love of my life
Bạn là, bạn là tình yêu của đời tôi
You are, you are the love of my life
Bạn là, bạn là tình yêu của đời tôi
You are, you are the love of my life
Bạn là, bạn là tình yêu của đời tôi
You are, you are the love of my life
Bạn là, bạn là tình yêu của đời tôi
You are, you are the love of my life
Bạn là, bạn là tình yêu của đời tôi
You are, you are the love of my life
Bạn là, bạn là tình yêu của đời tôi
You are, you are the love of my life
Bạn là, bạn là tình yêu của đời tôi
You are, you are the love of my life
Bạn là, bạn là tình yêu của đời tôi
You are, you are the love of my life
Bạn là, bạn là tình yêu của đời tôi
You are, you are the love of my life
Bạn là, bạn là tình yêu của đời tôi
You are, you are the love of my life
Bạn là, bạn là tình yêu của đời tôi
You are, you are the love of my life
Bạn là, bạn là tình yêu của đời tôi
You are, you are the love of my life
Bạn là, bạn là tình yêu của đời tôi
You are, you are the love of my life
Bạn là, bạn là tình yêu của đời tôi
You are, you are the love of my life
Bạn là, bạn là tình yêu của đời tôi

Tóm tắt bài hát

Bài hát "Mirrors" của Justin Timberlake là một lời ca ngợi tình yêu sâu sắc và sự gắn kết giữa hai người như thể họ là một nửa hoàn hảo của nhau. Ca khúc sử dụng hình ảnh chiếc gương để thể hiện sự phản chiếu, sự đồng điệu trong tâm hồn và cảm xúc giữa hai người yêu. Người hát cảm thấy người kia chính là bản sao của mình, là người làm đầy khoảng trống trong trái tim và giúp anh trở nên trọn vẹn hơn. Điều đặc biệt trong bài hát là sự chân thành và ấm áp trong cách thể hiện tình yêu, như một lời hứa sẽ luôn ở bên, cùng nhau vượt qua mọi khó khăn. Justin Timberlake thể hiện niềm tin và sự cam kết mạnh mẽ, rằng dù quá khứ có thế nào thì hiện tại và tương lai sẽ luôn là của hai người bên nhau. Tình yêu trong bài không chỉ là sự say mê mà còn là sự thấu hiểu và hỗ trợ lẫn nhau. Bài hát mang đến cảm giác lãng mạn, hy vọng và sự gần gũi, khiến người nghe cảm nhận được sức mạnh của tình yêu đích thực. Qua đó, ca khúc cũng truyền tải thông điệp về sự tự nhận thức và trưởng thành trong tình yêu, khi mỗi người đều có thể nhìn thấy chính mình trong người kia, cùng nhau phát triển và hoàn thiện. Đây là một bản tình ca dành cho những ai tin vào sự kết nối sâu sắc và bền vững trong tình yêu.

Chỉ số cảm xúc

  • 🙂 Vui mừng
    7/10
  • ❤️ Yêu
    9/10
  • 😔 Buồn
    1/10
  • 😠 Sự tức giận
    0/10
  • 🥹 Hoài niệm
    3/10

Chủ đề

❤️ Yêu 🤔 Tự phản ánh 🫶 Sự cam kết 🧑‍🤝‍🧑 Đoàn tụ 💡 Cảm hứng 🤝 Quan hệ đối tác

Sử dụng

🥂 Đêm hẹn hò 💍 Lễ cưới 😌 Thư giãn ☀️ Động lực buổi sáng 🧑‍🤝‍🧑 Khoảnh khắc của cặp đôi 🎧 Lắng nghe cùng những người thân yêu