TH

Took Her To The O (Fine Tuned Version) - King Von Lời bài hát & Dịch nghĩa

Hip-Hop/Rap ⏱ 3:44 2020
😠 Hung dữ 😎 Tự tin 🛣️ Đường phố 🥩 Nguyên liệu thô 🖤 Tối tăm ⚡ Mãnh liệt
🎵

Loading Apple Music...

Took Her To The O (Fine Tuned Version) (Lời gốc & Dịch nghĩa)

Lời gốc
Dịch tiếng Việt
(Banger)
(Banger)
Von, Von
Von, Von
Huh? What?
Hả? Gì cơ?
Von, Von (DJ on the beat, so it's a banger)
Von, Von (DJ trên nhịp, nên đây là một bài hit)
Just got some top from this stripper bitch, she from Kankakee
Vừa mới được phục vụ từ cô gái múa cột này, cô ấy đến từ Kankakee
Just bought a Glock with a ruler clip, boy, don't play with me
Vừa mới mua một khẩu Glock với băng đạn thước kẻ, cậu đừng đùa với tôi
This bitch a ho, met her at the store, you know how it go
Cô gái này là gái hư, gặp cô ấy ở cửa hàng, bạn biết chuyện sẽ thế nào rồi đấy
She wanna smoke, so I bought some dope and took her to the O
Cô ấy muốn hút thuốc, nên tôi mua thuốc và đưa cô ấy đến O
Just got some top from this stripper bitch, she from Kankakee
Vừa mới được phục vụ từ cô gái múa cột này, cô ấy đến từ Kankakee
Just bought a Glock with a ruler clip, boy, don't play with me
Vừa mới mua một khẩu Glock với băng đạn thước kẻ, cậu đừng đùa với tôi
This bitch a ho, met her at the store, you know how it go
Cô gái này là gái hư, gặp cô ấy ở cửa hàng, bạn biết chuyện sẽ thế nào rồi đấy
She wanna smoke, so I bought some dope and took her to the O
Cô ấy muốn hút thuốc, nên tôi mua thuốc và đưa cô ấy đến O
We in the car, she don't live that far, say she left her purse
Chúng tôi đang trên xe, cô ấy không sống xa lắm, nói rằng cô ấy để quên túi xách
And I ain't trippin', you know Von a player, we can go there first
Và tôi không lo lắng, bạn biết Von là người chơi, chúng tôi có thể đến đó trước
I bust a U, pulled up to her spot, she live by the park
Tôi quay xe, đến chỗ cô ấy, cô ấy sống gần công viên
It's gettin' dark, my Glock on my lap, I'm just thinkin' smart
Trời bắt đầu tối, khẩu Glock trên đùi tôi, tôi chỉ đang suy nghĩ thông minh
So she hop out, she switchin' and shit, this bitch thick as shit
Cô ấy nhảy xuống, thay đổi kiểu đi đứng, cô gái này thật đẫy đà
She got two minutes, if she ain't back out, then she gon' need a Lyft
Cô ấy có hai phút, nếu không quay lại thì sẽ cần gọi Lyft
She left her phone, so I picked it up, this ho slow as fuck
Cô ấy để quên điện thoại, nên tôi nhặt lên, cô gái này chậm chạp thật
Nine missed calls, three of 'em from Mom, the other six say Duck
Chín cuộc gọi nhỡ, ba trong số đó từ mẹ, sáu cuộc còn lại nói "Duck"
Now I look up and I see a truck, it's just pullin' up
Bây giờ tôi nhìn lên và thấy một chiếc xe tải, nó vừa mới đến
Someone hopped out, a big goofy ****, he tryna look tough
Có người nhảy xuống, một gã ngớ ngẩn to lớn, cố tỏ ra cứng rắn
I'm like, "What? What he tryna do?" So I clutched my move
Tôi nghĩ, "Gì cơ? Hắn định làm gì?" Nên tôi nắm chặt vũ khí
But he kept walkin', he don't want no smoke, boy, he not bulletproof
Nhưng hắn cứ đi tiếp, không muốn gây chuyện, cậu ơi, hắn không chống đạn đâu
Just got some top from this stripper bitch, she from Kankakee
Vừa mới được phục vụ từ cô gái múa cột này, cô ấy đến từ Kankakee
Just bought a Glock with a ruler clip, boy, don't play with me
Vừa mới mua một khẩu Glock với băng đạn thước kẻ, cậu đừng đùa với tôi
This bitch a ho, met her at the store, you know how it go
Cô gái này là gái hư, gặp cô ấy ở cửa hàng, bạn biết chuyện sẽ thế nào rồi đấy
She wanna smoke, so I bought some dope and took her to the O
Cô ấy muốn hút thuốc, nên tôi mua thuốc và đưa cô ấy đến O
Just got some top from this stripper bitch, she from Kankakee
Vừa mới được phục vụ từ cô gái múa cột này, cô ấy đến từ Kankakee
Just bought a Glock with a ruler clip, boy, don't play with me
Vừa mới mua một khẩu Glock với băng đạn thước kẻ, cậu đừng đùa với tôi
This bitch a ho, met her at the store, you know how it go
Cô gái này là gái hư, gặp cô ấy ở cửa hàng, bạn biết chuyện sẽ thế nào rồi đấy
She wanna smoke, so I bought some dope and took her to the O
Cô ấy muốn hút thuốc, nên tôi mua thuốc và đưa cô ấy đến O
She walk out, she stop in her tracks, she get to steppin' back
Cô ấy bước ra, dừng lại giữa đường, rồi bắt đầu lùi lại
Then I hear smack, this big goofy ****, he pullin' her tracks
Rồi tôi nghe tiếng đập, gã ngớ ngẩn to lớn đó đang kéo cô ấy lại
I wanna help, but this ain't my ho, you know how it go
Tôi muốn giúp, nhưng đây không phải người của tôi, bạn biết chuyện sẽ thế nào rồi đấy
Don't got no cape, I still got her phone, she takin' too long
Không có áo choàng, tôi vẫn giữ điện thoại của cô ấy, cô ấy mất quá nhiều thời gian
She get loose, she run to my car, so I hit the locks
Cô ấy thoát ra, chạy về phía xe tôi, nên tôi khóa cửa
Tossed her her phone, told shorty I'm gone, bitch, you on your own
Ném điện thoại cho cô ấy, nói với cô bé rằng tôi đi rồi, cô tự lo đi
But here come goofy, he hollerin' and shit, yellin' 'bout a bitch
Nhưng gã ngớ ngẩn đó đến, la hét, chửi bới về một cô gái
Picked up a brick, he merched it on Brick and threw it at my whip
Nhặt một viên gạch, hắn ném nó vào xe tôi
Now I'm like, "Shit," I hopped out so quick, then I raised my blick
Bây giờ tôi nghĩ, "Chết tiệt," tôi nhảy ra rất nhanh, rồi giơ súng lên
And I don't miss, I let off two shots, I hit him in his shit
Và tôi không bắn trượt, tôi bắn hai phát, trúng hắn vào chỗ hiểm
Now, Von, think quick, what you finna do? 'Cause this gon' make the news
Bây giờ, Von, suy nghĩ nhanh, cậu định làm gì? Vì chuyện này sẽ lên tin tức
Gotta make your move, told that bitch, "Get in," 'cause she lookin' confused
Phải hành động, nói với cô gái đó, "Lên xe," vì cô ấy trông bối rối
I broke the rules, 'cause this bitch a witness, plus I just popped dude
Tôi phá luật, vì cô gái này là nhân chứng, và tôi vừa bắn gã đó
But she ain't cryin', plus this ho was smilin' and this bitch looked cute
Nhưng cô ấy không khóc, hơn nữa cô ấy còn cười và trông rất dễ thương
So we slide out, I'm checkin' my mirrors, made it to the house
Vậy là chúng tôi rời đi, tôi kiểm tra gương, đến nhà an toàn
Told her hop out, she say that she hungry, I nod back, "No doubt"
Nói với cô ấy xuống xe, cô ấy nói đói, tôi gật đầu, "Chắc chắn rồi"
"I know you mad 'cause I smoked your man, left him on the curb"
"Tôi biết cô giận vì tôi đã bắn người đàn ông của cô, bỏ lại hắn trên lề đường"
She started laughin', she say, "Fuck that ****, he from 63rd"
Cô ấy bắt đầu cười, nói, "Mặc kệ hắn, hắn đến từ khu 63rd"
Just got some top from this stripper bitch, she from Kankakee
Vừa mới được phục vụ từ cô gái múa cột này, cô ấy đến từ Kankakee
Just bought a Glock with a ruler clip, boy, don't play with me
Vừa mới mua một khẩu Glock với băng đạn thước kẻ, cậu đừng đùa với tôi
This bitch a ho, met her at the store, you know how it go
Cô gái này là gái hư, gặp cô ấy ở cửa hàng, bạn biết chuyện sẽ thế nào rồi đấy
She wanna smoke, so I bought some dope and took her to the O
Cô ấy muốn hút thuốc, nên tôi mua thuốc và đưa cô ấy đến O
Just got some top from this stripper bitch, she from Kankakee
Vừa mới được phục vụ từ cô gái múa cột này, cô ấy đến từ Kankakee
Just bought a Glock with a ruler clip, boy, don't play with me
Vừa mới mua một khẩu Glock với băng đạn thước kẻ, cậu đừng đùa với tôi
This bitch a ho, met her at the store, you know how it go
Cô gái này là gái hư, gặp cô ấy ở cửa hàng, bạn biết chuyện sẽ thế nào rồi đấy
She wanna smoke, so I bought some dope and took her to the O
Cô ấy muốn hút thuốc, nên tôi mua thuốc và đưa cô ấy đến O
And took her to the O
Và đưa cô ấy đến O
Huh? What?
Hả? Gì cơ?
Took her to the O
Đưa cô ấy đến O
Huh? What?
Hả? Gì cơ?
You know how it go
Bạn biết chuyện sẽ thế nào rồi đấy
Huh? What?
Hả? Gì cơ?
This shit ain't for show
Chuyện này không phải để trình diễn
Run up, then I blow
Chạy lên, rồi tôi bắn
Took her to the O
Đưa cô ấy đến O
(DJ on the beat, so it's a banger)
(DJ trên nhịp, nên đây là một bài hit)
You know how it go
Bạn biết chuyện sẽ thế nào rồi đấy

Tóm tắt bài hát

Bài hát "Took Her To The O" của King Von kể về một câu chuyện đầy căng thẳng và nguy hiểm trong cuộc sống đường phố. Nhân vật chính gặp một cô gái làm nghề múa thoát y và quyết định đưa cô ấy đến một khu vực gọi là "the O" – có thể hiểu là một địa điểm quen thuộc gắn liền với bối cảnh sinh hoạt và những rắc rối trong khu phố. Trong suốt bài hát, King Von thể hiện sự tự tin, cảnh giác và cả sự lạnh lùng khi đối mặt với những tình huống nguy hiểm. Câu chuyện diễn ra trong không khí căng thẳng khi nhân vật chính phải đối mặt với một người đàn ông khác có vẻ muốn gây sự, dẫn đến một cuộc xung đột bạo lực. Mặc dù có sự nguy hiểm, nhân vật chính vẫn giữ bình tĩnh, xử lý tình huống một cách nhanh nhạy để bảo vệ bản thân. Cảm xúc chủ đạo trong bài là sự giận dữ, quyết đoán và cả sự sống còn trong môi trường khắc nghiệt. Ngoài ra, bài hát cũng phản ánh một phần cuộc sống phức tạp với những mối quan hệ thoáng qua, sự tin tưởng hạn chế và cái nhìn thực tế về những con người trong thế giới ngầm. King Von không tô hồng hay lãng mạn hóa mà trình bày câu chuyện một cách thô ráp, chân thực, tạo nên một bức tranh sinh động về cuộc sống đường phố với tất cả những mặt tối và sự nguy hiểm đi kèm.

Chỉ số cảm xúc

  • 🙂 Vui mừng
    2/10
  • ❤️ Yêu
    1/10
  • 😔 Buồn
    1/10
  • 😠 Sự tức giận
    7/10
  • 🥹 Hoài niệm
    1/10

Chủ đề

🏙️ Cuộc sống đường phố 💣 Bạo lực 😗 Mối quan hệ bình thường ⚠️ Sự nguy hiểm 👊 Đối đầu 🌳 Sống sót

Sử dụng

🌃 Lái xe đêm ♣️ Câu lạc bộ 🏋️ Tập luyện 🥳 Buổi tiệc 🏙️ Không khí đô thị