Làm sao em lại thích ghét anh thế
Kinda sad that you always been like that
Khá buồn khi em luôn như vậy
See me making waves, and you don't like that
Thấy anh tạo sóng, em không thích điều đó
Driving through your puddles goin' splish, splash
Lái xe qua những vũng nước của em, bắn tóe tung tóe
(Splish, splash, splish, splash)
(Tung tóe, tung tóe, tung tóe, tung tóe)
Stressing over nothing, baby, relax
Căng thẳng vì những chuyện không đâu, em ơi, thư giãn đi
While you gettin' angry, I'ma kick back
Khi em tức giận, anh sẽ thư giãn
Only thing I think about is big stacks
Điều duy nhất anh nghĩ đến là những đống tiền lớn
Negative days, negative nights
Những ngày tiêu cực, những đêm tiêu cực
Baby, you're wasting all your time
Em đang lãng phí thời gian của mình
I can't relate, I keep it light
Anh không thể đồng cảm, anh giữ mọi thứ nhẹ nhàng
No-no-no, drama in my life
Không-không-không, không có drama trong cuộc sống của anh
Em không xứng đáng với tình yêu của anh
If you only Love To Hate Me
Nếu em chỉ thích ghét anh
Làm sao em lại thích ghét anh thế
Em không xứng đáng với tình yêu của anh
If you only Love To Hate Me
Nếu em chỉ thích ghét anh
I'ma let you fade into the background
Anh sẽ để em mờ nhạt vào nền sau
Baby, all my shows are gettin' too loud
Em ơi, tất cả các buổi biểu diễn của anh đang trở nên quá ồn ào
Keep on turnin' it up when you want me down
Tiếp tục tăng âm lượng khi em muốn anh xuống thấp
Negative days, negative nights
Những ngày tiêu cực, những đêm tiêu cực
Baby, you're wasting all your time
Em đang lãng phí thời gian của mình
I can't relate, I keep it light
Anh không thể đồng cảm, anh giữ mọi thứ nhẹ nhàng
No-no-no, drama in my life
Không-không-không, không có drama trong cuộc sống của anh
Em không xứng đáng với tình yêu của anh
If you only Love To Hate Me
Nếu em chỉ thích ghét anh
Làm sao em lại thích ghét anh thế
Em không xứng đáng với tình yêu của anh
If you only Love To Hate Me
Nếu em chỉ thích ghét anh
Love To Hate Me, you hate to love me
Thích ghét anh, em ghét phải yêu anh
I'm takin' back what you've taken from me
Anh đang lấy lại những gì em đã lấy đi của anh
You're mistaken, honey, this something that
Em nhầm rồi, em yêu, đây là điều
Remind me why I be alone on my own
Nhắc anh tại sao anh lại cô đơn một mình
If I needed you, I'd have you that I know, hold up
Nếu anh cần em, anh đã có em rồi, chờ đã
I could do bad by myself, don't need help
Anh có thể làm tệ một mình, không cần giúp đỡ
One of a kind, the hand that I was dealt, like oh well
Độc nhất vô nhị, bộ bài anh được chia, thôi kệ đi
Felt, Cupid was stupid, I should have knew it
Cảm thấy, Cupid thật ngu ngốc, anh nên biết điều đó
Bởi vì anh đã trải qua nó
You wouldn't do it if it ain't foolish, stupid
Em sẽ không làm nếu không ngu ngốc, ngớ ngẩn
It keeps bringing me down, down, down
Nó cứ kéo anh xuống, xuống, xuống
I've heard enough, I've heard enough
Anh đã nghe đủ rồi, anh đã nghe đủ rồi
Of the things that I'm not
Những điều mà anh không phải là
Con đường anh đi là giấc mơ anh từng mơ
Mỗi ngày anh đều nhảy múa
Vẫn còn ở vị trí ban đầu
But you'll never know unless you walk in my shoes
Nhưng em sẽ không bao giờ biết trừ khi em đi trong đôi giày của anh
You'll never know 엉켜버린 내 끈
Em sẽ không bao giờ biết những dây rối của anh
'Cause everybody sees what they wanna see
Bởi vì mọi người đều thấy những gì họ muốn thấy
It's easier to judge me than to believe
Dễ dàng hơn để phán xét anh hơn là tin tưởng
Những suy nghĩ cũ giấu sâu bên trong
Đôi khi bắt giữ và làm phiền anh
Nhưng càng như vậy anh càng tỏa sáng, em ơi
You know they ain't got a shot on me
Em biết họ không có cơ hội với anh
Sunday night I've been swallowed by my bed
Đêm Chủ nhật anh bị chôn vùi trong giường
I've been all over my head
Anh đã quá tải
Wonderin' if I gotta trying pretend
Tự hỏi liệu anh có phải giả vờ
Ngày mà anh cũng không hiểu rõ
누가 알아주길 기대하는 내 모습을 찾을까 두려워
Anh sợ sẽ tìm thấy hình ảnh mình mong được ai đó nhận ra
Ánh sáng đó càng sáng hơn
Anh có thể nhìn lại phía sau không?
Con đường anh đi là giấc mơ anh từng mơ
Mỗi ngày anh đều nhảy múa
Vẫn còn ở vị trí ban đầu
But you'll never know unless you walk in my shoes
Nhưng em sẽ không bao giờ biết trừ khi em đi trong đôi giày của anh
You'll never know 엉켜버린 내 끈
Em sẽ không bao giờ biết những dây rối của anh
'Cause everybody sees what they wanna see
Bởi vì mọi người đều thấy những gì họ muốn thấy
It's easier to judge me than to believe
Dễ dàng hơn để phán xét anh hơn là tin tưởng
Những suy nghĩ cũ giấu sâu bên trong
Đôi khi bắt giữ và làm phiền anh
Nhưng càng như vậy anh càng tỏa sáng, em ơi
You know they ain't got a shot on me
Em biết họ không có cơ hội với anh
Không thể bay khi chỉ nhìn xuống đất
Phía bên kia những đám mây
Vẫn có mặt trời sáng rực
Trong bức tranh anh đã vẽ
Anh sẽ dọn sạch hết và cười thật tươi
Anh sẽ đối mặt với bản thân mà anh không muốn nhìn thấy
But you'll never know unless you walk in my shoes
Nhưng em sẽ không bao giờ biết trừ khi em đi trong đôi giày của anh
You'll never know 엉켜버린 내 끈
Em sẽ không bao giờ biết những dây rối của anh
'Cause everybody sees what they wanna see
Bởi vì mọi người đều thấy những gì họ muốn thấy
It's easier to judge me than to believe
Dễ dàng hơn để phán xét anh hơn là tin tưởng
Những suy nghĩ cũ giấu sâu bên trong
Đôi khi bắt giữ và làm phiền anh
Nhưng càng như vậy anh càng tỏa sáng, em ơi
You know they ain't got a shot on me
Em biết họ không có cơ hội với anh