Tôi ngửi thấy nỗi sợ của bạn
Tôi ngửi thấy nỗi sợ của bạn
There's another side that you don't know, you don't know
Có một mặt khác mà bạn không biết, bạn không biết
I can't wait to get you all alone, all alone
Tôi không thể chờ để có bạn một mình, một mình
Once I'm in there, ain't no letting go, letting go
Khi tôi vào đó, không có chuyện buông bỏ, buông bỏ
Watch me turn your mind into my home
Hãy xem tôi biến tâm trí bạn thành nhà của tôi
Mind, mind games until you lose control
Trò chơi tâm trí cho đến khi bạn mất kiểm soát
Mind, mind games, mind games, mind games
Trò chơi tâm trí, trò chơi tâm trí, trò chơi tâm trí
Now that I'm in, there's no letting go
Bây giờ tôi đã vào, không có chuyện buông bỏ
And your emptiness begins
Và sự trống rỗng của bạn bắt đầu
Once I grip on to your mind and soul
Khi tôi nắm lấy tâm trí và linh hồn bạn
And your brightness starts to dim
Và ánh sáng của bạn bắt đầu mờ dần
Sin after sin, you won't feel no more
Tội lỗi nối tiếp tội lỗi, bạn sẽ không còn cảm thấy gì nữa
And you've lost your trust again
Và bạn lại mất niềm tin
I know you wish you could let me know
Tôi biết bạn ước bạn có thể cho tôi biết
That you're praying for an end
Rằng bạn đang cầu nguyện cho một kết thúc
I can lie to you and tell you you can get me out your head
Tôi có thể nói dối bạn và bảo bạn có thể đuổi tôi ra khỏi đầu bạn
But I'm lovin' all the pain I'm causing you too much instead
Nhưng tôi yêu tất cả nỗi đau mà tôi gây ra cho bạn quá nhiều thay vào đó
Baby, there's another side that you don't know, you don't know
Em yêu, có một mặt khác mà bạn không biết, bạn không biết
I can't wait to get you all alone, all alone
Tôi không thể chờ để có bạn một mình, một mình
Once I'm in there, ain't no letting go, letting go
Khi tôi vào đó, không có chuyện buông bỏ, buông bỏ
Watch me turn your mind into my home
Hãy xem tôi biến tâm trí bạn thành nhà của tôi
Mind, mind games until you lose control
Trò chơi tâm trí cho đến khi bạn mất kiểm soát
Mind, mind games until you lose control
Trò chơi tâm trí cho đến khi bạn mất kiểm soát
Bitch, you think you know me
Đồ con điếm, bạn nghĩ bạn biết tôi
Holdin' back the dark force so long
Kìm nén sức mạnh bóng tối quá lâu
Thinkin' I just gotta force this song
Nghĩ rằng tôi chỉ phải ép buộc bài hát này
Take advantage, say you'll hold me close
Lợi dụng, nói rằng bạn sẽ ôm chặt tôi
Nhưng không bao giờ cho tôi thấy
Someone told me you can only disguise and be pretend
Ai đó nói với tôi bạn chỉ có thể giả vờ và đóng kịch
Tears manifest sometimes my only friend
Nước mắt đôi khi là người bạn duy nhất của tôi
You'll never see them again
Bạn sẽ không bao giờ thấy chúng nữa
Chúng ẩn sau một chiếc mặt nạ
Thinkin' you're winnin' with all of your grinning, but I got the last laugh
Nghĩ rằng bạn đang chiến thắng với tất cả nụ cười của bạn, nhưng tôi mới là người cười cuối cùng
I can lie to you and tell you I can't get you out my head
Tôi có thể nói dối bạn và bảo bạn tôi không thể đuổi bạn ra khỏi đầu tôi
But I'm loving watching you think you're controlling me instead, singing
Nhưng tôi thích nhìn bạn nghĩ rằng bạn đang kiểm soát tôi thay vào đó, hát
There's another side that you don't know, you don't know
Có một mặt khác mà bạn không biết, bạn không biết
I can't wait to get you all alone, all alone
Tôi không thể chờ để có bạn một mình, một mình
Once I'm in there, ain't no letting go, letting go
Khi tôi vào đó, không có chuyện buông bỏ, buông bỏ
Watch me turn your mind into my home
Hãy xem tôi biến tâm trí bạn thành nhà của tôi
Mind, mind games until you lose control
Trò chơi tâm trí cho đến khi bạn mất kiểm soát
Mind, mind games until you lose control
Trò chơi tâm trí cho đến khi bạn mất kiểm soát
Cho đến khi bạn mất kiểm soát