MM

Mirror Mirror - M2M Lời bài hát & Dịch nghĩa

Pop ⏱ 3:20 2000
😔 Đáng tiếc 😢 U sầu 🪞 Phản chiếu 😔 Hoài niệm 💔 Tan nát cõi lòng
🎵

Loading Apple Music...

Mirror Mirror (Lời gốc & Dịch nghĩa)

Lời gốc
Dịch tiếng Việt
Why don't I like the girl I see
Tại sao tôi không thích cô gái tôi thấy
The one who's standing right in front of me?
Người đang đứng ngay trước mặt tôi?
Why don't I think before I speak?
Tại sao tôi không suy nghĩ trước khi nói?
I should have listened that voice inside me
Lẽ ra tôi nên nghe theo tiếng nói bên trong mình
I must be stupid, must be crazy, must be out of my mind
Tôi chắc chắn là ngu ngốc, chắc chắn là điên rồ, chắc chắn là mất trí
To say the kind of things I said last night
Khi nói những điều tôi đã nói tối qua
Mirror mirror hanging on the wall
Gương ơi gương treo trên tường
You don't have to tell me who's the biggest fool of all
Bạn không cần phải nói cho tôi biết ai là kẻ ngốc nhất
Mirror mirror I wish you could lie to me
Gương ơi gương, tôi ước bạn có thể nói dối tôi
And bring my baby back bring my baby back to me
Và mang người yêu của tôi trở lại, mang người yêu của tôi trở lại với tôi
Mirror mirror lie to me
Gương ơi gương, hãy nói dối tôi
Show me what I wanna see
Cho tôi thấy những gì tôi muốn thấy
Mirror mirror lie to me
Gương ơi gương, hãy nói dối tôi
Show me what I wanna see
Cho tôi thấy những gì tôi muốn thấy
Why did I let you walk away
Tại sao tôi lại để bạn rời đi
When all I had to do was say I'm sorry?
Khi tất cả những gì tôi phải làm là nói xin lỗi?
I let my pride get in the way
Tôi đã để cái tôi cản trở
And in the heat of the moment
Và trong phút nóng giận
I was to blame
Tôi là người có lỗi
I must be stupid, must be crazy, must be out of my mind
Tôi chắc chắn là ngu ngốc, chắc chắn là điên rồ, chắc chắn là mất trí
Now in the cold light of the day I realize
Bây giờ trong ánh sáng lạnh của ngày hôm nay tôi nhận ra
Mirror mirror hanging on the wall
Gương ơi gương treo trên tường
You don't have to tell me who's the biggest fool of all
Bạn không cần phải nói cho tôi biết ai là kẻ ngốc nhất
Mirror mirror I wish you could lie to me
Gương ơi gương, tôi ước bạn có thể nói dối tôi
And bring my baby back bring my baby back to me
Và mang người yêu của tôi trở lại, mang người yêu của tôi trở lại với tôi
If only wishes could be dreams and know my dreams could come true
Giá như những điều ước có thể là giấc mơ và biết rằng giấc mơ của tôi có thể trở thành sự thật
There would be two of us standing here in front of you
Sẽ có hai chúng ta đứng đây trước mặt bạn
If you could show me that someone that I used to be
Nếu bạn có thể cho tôi thấy người mà tôi từng là
Bring back my baby my baby to me
Mang người yêu của tôi trở lại, người yêu của tôi với tôi
Mirror mirror hanging on the wall
Gương ơi gương treo trên tường
You don't have to tell me who's the biggest fool of all
Bạn không cần phải nói cho tôi biết ai là kẻ ngốc nhất
Mirror mirror I wish you could lie to me
Gương ơi gương, tôi ước bạn có thể nói dối tôi
And bring back my baby my baby to me
Và mang người yêu của tôi trở lại, người yêu của tôi với tôi
Mirror mirror hanging on the wall
Gương ơi gương treo trên tường
You don't have to tell me who's the biggest fool of all
Bạn không cần phải nói cho tôi biết ai là kẻ ngốc nhất
Mirror mirror I wish you could lie to me
Gương ơi gương, tôi ước bạn có thể nói dối tôi
And bring my baby back bring my baby back
Và mang người yêu của tôi trở lại, mang người yêu của tôi trở lại
To me
Với tôi
Mirror mirror lie to me
Gương ơi gương, hãy nói dối tôi
Show me what I wanna see
Cho tôi thấy những gì tôi muốn thấy
Mirror mirror lie to me
Gương ơi gương, hãy nói dối tôi
To me
Với tôi
Mirror mirror lie to me
Gương ơi gương, hãy nói dối tôi
Show me what I wanna see
Cho tôi thấy những gì tôi muốn thấy
Mirror mirror lie to me
Gương ơi gương, hãy nói dối tôi

Tóm tắt bài hát

Bài hát "Mirror Mirror" của M2M thể hiện nỗi lòng day dứt và tiếc nuối sau khi mất đi người mình yêu. Ca khúc như một cuộc đối thoại với chính bản thân qua hình ảnh chiếc gương, nơi phản chiếu sự thật phũ phàng mà nhân vật chính không muốn nhìn nhận. Cô ấy cảm thấy thất vọng về chính mình vì đã không biết trân trọng và giữ gìn tình yêu, để rồi giờ đây chỉ còn lại sự hối hận và tự trách. Cảm xúc trong bài hát rất sâu sắc và u sầu, thể hiện sự giằng xé nội tâm khi nhận ra những lỗi lầm đã gây ra sự chia ly. Nhân vật chính mong muốn chiếc gương có thể nói dối, cho cô ấy được thấy một hình ảnh khác, một thực tại tốt đẹp hơn, để có thể lấy lại người yêu và sửa chữa những sai lầm. Tuy nhiên, sự thật vẫn là sự thật, và cô phải đối mặt với cảm giác cô đơn, mất mát và nỗi đau trong lòng. Chủ đề chính của bài hát xoay quanh sự hối tiếc, sự tự trách và khao khát được làm lại từ đầu trong tình yêu. Tâm trạng của người hát vừa buồn bã, vừa mong manh, thể hiện rõ nét qua những câu từ cầu xin chiếc gương "nói dối" để mang người yêu trở lại. Đây là một bản tình ca nhẹ nhàng nhưng đầy cảm xúc, rất phù hợp cho những khoảnh khắc suy tư và hồi tưởng về một mối tình đã qua.

Chỉ số cảm xúc

  • 🙂 Vui mừng
    0/10
  • ❤️ Yêu
    6/10
  • 😔 Buồn
    8/10
  • 😠 Sự tức giận
    1/10
  • 🥹 Hoài niệm
    7/10

Chủ đề

💔 Chia tay 😔 Hối tiếc 😔 Tự trách mình 💔 Tình yêu đã mất 🥺 Khao khát

Sử dụng

😢 Khóc một mình 🌃 Lái xe đêm 🤔 Những khoảnh khắc suy ngẫm 🩹 Đang lành lại (T_T) Danh sách nhạc buồn