SS

Silver Springs - Fleetwood Mac Lời bài hát & Dịch nghĩa

Rock ⏱ 4:48 1976
😢 U sầu 🪞 Phản chiếu 💔 Tan nát cõi lòng 😔 Hoài niệm 😊 Xúc động
🎵

Loading Apple Music...

Silver Springs (Lời gốc & Dịch nghĩa)

Lời gốc
Dịch tiếng Việt
You could be my silver spring
Em có thể là mùa xuân bạc của anh
Blue green colors flashin'
Những màu xanh lam xanh lục nhấp nháy
I would be your only dream
Anh sẽ là giấc mơ duy nhất của em
Your shinin' autumn ocean crashin'
Đại dương mùa thu rực rỡ của em vỗ bờ
And don't say that she's pretty
Và đừng nói rằng cô ấy đẹp
And did you say that she loved you?
Và em có nói rằng cô ấy yêu anh không?
Baby, I don't wanna know
Em yêu, anh không muốn biết
So I begin not to love you
Vì vậy anh bắt đầu không yêu em nữa
Turn around, see me runnin'
Quay lại, nhìn thấy anh chạy
I say I loved you years ago
Anh nói anh đã yêu em từ nhiều năm trước
Tell myself you never loved me, no
Tự nhủ rằng em chưa từng yêu anh, không
And don't say that she's pretty
Và đừng nói rằng cô ấy đẹp
And did you say that she loved you?
Và em có nói rằng cô ấy yêu anh không?
Baby, I don't wanna know
Em yêu, anh không muốn biết
Oh, no
Ôi, không
And can you tell me, was it worth it?
Và em có thể nói cho anh biết, liệu điều đó có đáng không?
Baby, I don't wanna know
Em yêu, anh không muốn biết
Time cast a spell on you but you won't forget me
Thời gian đã phù phép em nhưng em sẽ không quên anh
I know I could have loved you but you would not let me
Anh biết anh có thể đã yêu em nhưng em không cho phép
Time cast a spell on you but you won't forget me
Thời gian đã phù phép em nhưng em sẽ không quên anh
I know I could have loved you but you would not let me
Anh biết anh có thể đã yêu em nhưng em không cho phép
Well, I follow you down till the sound of my voice will haunt you
Vâng, anh theo em đến khi tiếng nói của anh ám ảnh em
Give me just a chance
Cho anh một cơ hội thôi
You'll never get away from the sound of the woman that loved you
Em sẽ không bao giờ thoát khỏi tiếng nói của người phụ nữ đã yêu em
Was I such a fool?
Anh có phải là kẻ ngốc không?
I follow you down till the sound of my voice will haunt you
Anh theo em đến khi tiếng nói của anh ám ảnh em
Give us a chance
Cho chúng ta một cơ hội
You will never get away from the sound of the woman that loved you
Em sẽ không bao giờ thoát khỏi tiếng nói của người phụ nữ đã yêu em
Time cast a spell on you but you won't forget me
Thời gian đã phù phép em nhưng em sẽ không quên anh
I know I could have loved you but you would not let me
Anh biết anh có thể đã yêu em nhưng em không cho phép

Tóm tắt bài hát

Bài hát "Silver Springs" của Fleetwood Mac kể về một mối tình đơn phương đầy tiếc nuối và nỗi đau không thể nguôi ngoai. Người hát thể hiện cảm giác bị bỏ rơi, khi người mình yêu đã chọn người khác, và dù cố gắng quên đi, nhưng ký ức về tình yêu ấy vẫn luôn ám ảnh, không thể phai nhòa theo thời gian. Lời ca chứa đựng sự giằng xé trong tâm hồn, vừa muốn buông bỏ nhưng lại không thể thoát khỏi cảm giác tổn thương và nhớ nhung. Ca khúc cũng nói lên sự phản bội nhẹ nhàng, khi người kia không còn dành tình cảm cho mình nữa nhưng vẫn khiến người hát đau lòng bằng những lời nói và hành động khiến họ phải đấu tranh với chính cảm xúc của mình. Có một sự chênh vênh giữa hy vọng và thực tại, giữa yêu thương và sự từ chối, tạo nên không khí buồn bã, day dứt xuyên suốt bài hát. "Silver Springs" không chỉ là câu chuyện về một cuộc chia tay, mà còn là tiếng lòng của một người phụ nữ mạnh mẽ nhưng tổn thương sâu sắc, vẫn luôn theo đuổi tình yêu dù biết rằng mình sẽ không bao giờ được đáp lại trọn vẹn. Bài hát mang đến cảm xúc sâu lắng, đầy hoài niệm và nỗi buồn man mác, khiến người nghe dễ dàng đồng cảm với tâm trạng của nhân vật chính.

Chỉ số cảm xúc

  • 🙂 Vui mừng
    1/10
  • ❤️ Yêu
    7/10
  • 😔 Buồn
    8/10
  • 😠 Sự tức giận
    1/10
  • 🥹 Hoài niệm
    6/10

Chủ đề

💔 Tình yêu không được đáp lại 💔 Chia tay 🥺 Khao khát 😔 Hối tiếc 🧠 Ký ức

Sử dụng

😢 Khóc một mình 🌃 Lái xe đêm 🩹 Đang lành lại 🤔 Những khoảnh khắc suy ngẫm 😢 Nỗi buồn