C

Changes - Jeff Bernat Lời bài hát & Dịch nghĩa

R&B/Soul ⏱ 3:48 2018
😢 U sầu 🪞 Phản chiếu 💔 Tan nát cõi lòng 😔 Hoài niệm 😊 Xúc động
🎵

Loading Apple Music...

Changes (Lời gốc & Dịch nghĩa)

Lời gốc
Dịch tiếng Việt
If there was a picture perfect, it would be us
Nếu có một bức tranh hoàn hảo, đó sẽ là chúng ta
I could be across the world and I would still have your trust
Anh có thể ở tận nơi đâu trên thế giới này nhưng vẫn có được sự tin tưởng của em
Don't even gotta question if I'm the one giving up
Không cần phải nghi ngờ liệu anh có phải là người từ bỏ
But you keep saying you've had enough
Nhưng em cứ nói rằng em đã chịu đủ rồi
So, tell me where to go
Vậy, hãy nói anh đi đâu
'Cause I have nowhere to hide
Bởi vì anh không còn chỗ nào để trốn
I just want you by my side
Anh chỉ muốn em bên cạnh anh
But do I still have your heart?
Nhưng liệu anh còn giữ được trái tim em không?
Do I still cross your mind?
Anh còn hiện diện trong tâm trí em chứ?
Have we grown apart?
Chúng ta có đang dần xa cách?
Should we even try?
Chúng ta có nên cố gắng nữa không?
I still keep your picture frame on the side of my bed
Anh vẫn giữ khung ảnh của em bên cạnh giường anh
Actin' like I'm good but I can no longer pretend
Giả vờ như anh ổn nhưng anh không thể giả vờ nữa
Keepin' myself busy, tryna find somethin' to do
Giữ cho mình bận rộn, cố tìm điều gì đó để làm
But every time I try, somehow it brings me back to you
Nhưng mỗi lần cố gắng, bằng cách nào đó lại đưa anh trở về với em
So, what to I do?
Vậy, anh phải làm gì đây?
I don't know, I don't know, no, no
Anh không biết, anh không biết, không, không
See, I used to call you
Xem này, trước đây anh thường gọi em
Probably ten times a day
Có thể là mười lần một ngày
But now we on the phone
Nhưng giờ chúng ta gọi điện cho nhau
But we got nothin' to say
Nhưng chẳng có gì để nói với nhau
And every time I hear our song
Và mỗi lần nghe bài hát của chúng ta
It don't sound the same
Nó không còn nghe giống như trước nữa
I don't know if I could do another day
Anh không biết liệu anh có thể chịu thêm một ngày nữa không
So, tell me where to go
Vậy, hãy nói anh đi đâu
'Cause I have nowhere to hide
Bởi vì anh không còn chỗ nào để trốn
I just want you by my side
Anh chỉ muốn em bên cạnh anh
But do I still have your heart?
Nhưng liệu anh còn giữ được trái tim em không?
Do I still cross your mind?
Anh còn hiện diện trong tâm trí em chứ?
Have we grown apart?
Chúng ta có đang dần xa cách?
Should we even try?
Chúng ta có nên cố gắng nữa không?
I still keep your picture frame on the side of my bed
Anh vẫn giữ khung ảnh của em bên cạnh giường anh
Actin' like I'm good but I can no longer pretend
Giả vờ như anh ổn nhưng anh không thể giả vờ nữa
Keepin' myself busy, tryna find somethin' to do
Giữ cho mình bận rộn, cố tìm điều gì đó để làm
But every time I try, somehow it brings me back to you
Nhưng mỗi lần cố gắng, bằng cách nào đó lại đưa anh trở về với em
I know things happen for a reason
Anh biết mọi chuyện xảy ra đều có lý do
But I'm tired of this pain I'm feelin'
Nhưng anh mệt mỏi với nỗi đau này mà anh đang cảm nhận
I don't know if I'm strong enough for these changes
Anh không biết liệu mình có đủ mạnh mẽ để đối mặt với những thay đổi này không
'Cause, baby
Bởi vì, em yêu
I still keep your picture frame on the side of my bed
Anh vẫn giữ khung ảnh của em bên cạnh giường anh
Actin' like I'm good but I can no longer pretend
Giả vờ như anh ổn nhưng anh không thể giả vờ nữa
Keepin' myself busy, tryna find somethin' to do
Giữ cho mình bận rộn, cố tìm điều gì đó để làm
But every time I try, somehow it brings me back to you
Nhưng mỗi lần cố gắng, bằng cách nào đó lại đưa anh trở về với em
I still keep your picture frame on the side of my bed
Anh vẫn giữ khung ảnh của em bên cạnh giường anh
Actin' like I'm good but I can no longer pretend
Giả vờ như anh ổn nhưng anh không thể giả vờ nữa
Keepin' myself busy, tryna find somethin' to do
Giữ cho mình bận rộn, cố tìm điều gì đó để làm
But every time I try, somehow it brings me back to you
Nhưng mỗi lần cố gắng, bằng cách nào đó lại đưa anh trở về với em

Tóm tắt bài hát

Bài hát "Changes" của Jeff Bernat kể về những cảm xúc đau lòng và sự bối rối khi một mối quan hệ đang dần rạn nứt. Người hát thể hiện nỗi nhớ nhung sâu sắc và sự hoài nghi về tình cảm còn lại giữa hai người. Dù đã cố gắng giữ lấy hình ảnh của người yêu trong tâm trí và cuộc sống hàng ngày, nhưng dường như mọi thứ đang thay đổi và không còn như trước nữa. Ca khúc mang đến cảm giác buồn man mác, thể hiện sự đấu tranh nội tâm giữa việc muốn níu giữ và phải chấp nhận sự thật phũ phàng. Người hát không biết liệu mình có còn chiếm giữ được trái tim đối phương, hay hai người đã thực sự xa cách và nên buông tay. Những ký ức, những hình ảnh về người ấy vẫn hiện hữu, nhưng lại khiến người ta thêm đau đớn và mệt mỏi. Chủ đề chính xoay quanh sự thay đổi trong tình yêu, sự mất mát và cảm giác bất lực khi không thể cứu vãn được mối quan hệ. Bài hát cũng thể hiện sự cô đơn, nỗi nhớ và sự cố gắng để quên đi người mình yêu nhưng không thành. Tất cả tạo nên một bức tranh đầy cảm xúc, rất thật và gần gũi với những ai từng trải qua những thay đổi đau lòng trong tình yêu.

Chỉ số cảm xúc

  • 🙂 Vui mừng
    1/10
  • ❤️ Yêu
    7/10
  • 😔 Buồn
    8/10
  • 😠 Sự tức giận
    0/10
  • 🥹 Hoài niệm
    6/10

Chủ đề

💔 Chia tay 🥺 Khao khát 🤝 Lòng tin 😕 Sự không chắc chắn 🧠 Ký ức 💔 Nỗi đau

Sử dụng

😢 Khóc một mình 🌃 Lái xe đêm 🤔 Những khoảnh khắc suy ngẫm 🩹 Đang lành lại 😢 Danh sách phát buồn