Aren't you somethin' to admire?
Bạn chẳng phải là điều gì đáng ngưỡng mộ sao?
'Cause your shine is somethin' like a mirror
Bởi vì ánh sáng của bạn giống như một chiếc gương
And I can't help but notice
Và tôi không thể không nhận ra
You reflect in this heart of mine
Bạn phản chiếu trong trái tim tôi
If you ever feel alone and
Nếu bạn bao giờ cảm thấy cô đơn và
The glare makes me hard to find
Ánh sáng chói làm tôi khó tìm thấy
Just know that I'm always
Chỉ cần biết rằng tôi luôn luôn
Parallel on the other side
Song song ở phía bên kia
'Cause with your hand in my hand and a pocket full of soul
Bởi vì với tay bạn trong tay tôi và một túi đầy linh hồn
I can tell you there's no place we couldn't go
Tôi có thể nói với bạn rằng không có nơi nào chúng ta không thể đến
Just put your hand on the glass
Chỉ cần đặt tay bạn lên kính
I'm here to pull you through
Tôi ở đây để kéo bạn qua
'Cause I don't wanna lose you now
Bởi vì tôi không muốn mất bạn bây giờ
I'm lookin' right at the other half of me
Tôi đang nhìn thẳng vào nửa kia của mình
The vacancy that sat in my heart
Khoảng trống đã ngự trị trong trái tim tôi
Is a space, but now you're home
Là một khoảng không, nhưng giờ bạn đã về nhà
Show me how to fight for now
Hãy cho tôi thấy cách chiến đấu cho hiện tại
And I'll tell you, baby, it was easy
Và tôi sẽ nói với bạn, em yêu, điều đó thật dễ dàng
Comin' back in to you once I figured it out
Quay trở lại với bạn khi tôi nhận ra điều đó
You were right here all along
Bạn đã ở đây suốt thời gian qua
It's like you're my mirror
Nó giống như bạn là chiếc gương của tôi
My mirror staring back at me
Chiếc gương của tôi đang nhìn lại tôi
I couldn't get any bigger
Tôi không thể trở nên lớn hơn
With anyone else beside of me
Với bất kỳ ai khác bên cạnh tôi
And now it's clear as this promise
Và bây giờ nó rõ ràng như lời hứa này
Hai hình ảnh phản chiếu thành một
'Cause it's like you're my mirror
Bởi vì nó giống như bạn là chiếc gương của tôi
My mirror staring back at me (staring back at me)
Chiếc gương của tôi đang nhìn lại tôi (đang nhìn lại tôi)
Aren't you somethin', an original?
Bạn chẳng phải là điều gì đó, một bản gốc sao?
'Cause it doesn't seem really assembled
Bởi vì nó không có vẻ được lắp ráp thực sự
And I can't help but stare, 'cause
Và tôi không thể không nhìn chằm chằm, bởi vì
I see truth somewhere in your eyes
Tôi thấy sự thật đâu đó trong đôi mắt bạn
'Cause with your hand in my hand and a pocket full of soul
Bởi vì với tay bạn trong tay tôi và một túi đầy linh hồn
I can tell you there's no place we couldn't go
Tôi có thể nói với bạn rằng không có nơi nào chúng ta không thể đến
Just put your hand on the glass
Chỉ cần đặt tay bạn lên kính
I'm here tryna pull you through
Tôi đang cố kéo bạn qua
'Cause I don't wanna lose you now
Bởi vì tôi không muốn mất bạn bây giờ
I'm lookin' right at the other half of me
Tôi đang nhìn thẳng vào nửa kia của mình
The vacancy that sat in my heart
Khoảng trống đã ngự trị trong trái tim tôi
Is a space, but now you're home
Là một khoảng không, nhưng giờ bạn đã về nhà
Show me how to fight for now
Hãy cho tôi thấy cách chiến đấu cho hiện tại
And I'll tell you, baby, it was easy
Và tôi sẽ nói với bạn, em yêu, điều đó thật dễ dàng
Comin' back in to you once I figured it out
Quay trở lại với bạn khi tôi nhận ra điều đó
You were right here all along
Bạn đã ở đây suốt thời gian qua
It's like you're my mirror
Nó giống như bạn là chiếc gương của tôi
My mirror staring back at me
Chiếc gương của tôi đang nhìn lại tôi
I couldn't get any bigger
Tôi không thể trở nên lớn hơn
With anyone else beside of me
Với bất kỳ ai khác bên cạnh tôi
And now it's clear as this promise
Và bây giờ nó rõ ràng như lời hứa này
Hai hình ảnh phản chiếu thành một
'Cause it's like you're my mirror
Bởi vì nó giống như bạn là chiếc gương của tôi
My mirror staring back at me (staring back at me)
Chiếc gương của tôi đang nhìn lại tôi (đang nhìn lại tôi)