TT

These Tears - Andy Grammer Lời bài hát & Dịch nghĩa

Pop ⏱ 2:49 2023
😢 U sầu 🤞 Hy vọng 🪞 Phản chiếu 😊 Xúc động 😌 Điềm tĩnh
🎵

Loading Apple Music...

These Tears (Lời gốc & Dịch nghĩa)

Lời gốc
Dịch tiếng Việt
These tears mean I'm lettin' you go
Những giọt nước mắt này có nghĩa là tôi đang buông tay em
I'm learnin' how to be alone
Tôi đang học cách sống một mình
I'm broken, but give it time
Tôi tan vỡ, nhưng hãy cho thời gian
I'm gon' be alright
Tôi sẽ ổn thôi
These tears mean it's settlin' in
Những giọt nước mắt này có nghĩa là nó đang ngấm dần
That I'm not gon' see you again
Rằng tôi sẽ không gặp lại em nữa
Till one day in another life
Cho đến một ngày trong kiếp khác
But I'm gon be al—, I'm gon' be alright
Nhưng tôi sẽ ổn—, tôi sẽ ổn thôi
I been missin' you tonight
Tôi đã nhớ em đêm nay
I'll be missin' you tomorrow
Tôi sẽ nhớ em vào ngày mai
It's the hardest pill to swallow
Đó là viên thuốc khó nuốt nhất
But I'm startin' to get it down
Nhưng tôi bắt đầu hiểu ra
I try to think of all the times
Tôi cố nghĩ về tất cả những lần
I thought I wouldn't make it through
Tôi nghĩ mình sẽ không vượt qua được
But somehow, I always do
Nhưng bằng cách nào đó, tôi luôn làm được
And I do the same for you
Và tôi cũng làm điều tương tự cho em
It don't mean I'm good with goodbye-bye-bye (Ah-ooh)
Không có nghĩa là tôi giỏi nói lời tạm biệt-bye-bye-bye (Ah-ooh)
But it ain't all that bad when I cry, cry, cry (Ah-ooh)
Nhưng cũng không tệ lắm khi tôi khóc, khóc, khóc (Ah-ooh)
'Cause these tears mean I'm lettin' you go
Bởi vì những giọt nước mắt này có nghĩa là tôi đang buông tay em
I'm learnin' how to be alone
Tôi đang học cách sống một mình
I'm broken, but give it time
Tôi tan vỡ, nhưng hãy cho thời gian
I'm gon' be alright
Tôi sẽ ổn thôi
These tears mean it's settlin' in
Những giọt nước mắt này có nghĩa là nó đang ngấm dần
That I'm not gon' see you again
Rằng tôi sẽ không gặp lại em nữa
Till one day in another life
Cho đến một ngày trong kiếp khác
But I'm gon be al—, I'm gon' be alright
Nhưng tôi sẽ ổn—, tôi sẽ ổn thôi
I see you everywhere
Tôi thấy em ở khắp mọi nơi
On the sidewalks of my dreams
Trên những vỉa hè của giấc mơ tôi
Like a distant melody
Như một giai điệu xa xôi
I hear you callin' and callin' to me
Tôi nghe em gọi và gọi tôi
And I love you, but I leave you
Và tôi yêu em, nhưng tôi để em lại
In the past, baby, because I need to
Trong quá khứ, em à, vì tôi cần phải vậy
To not go insane
Để không phát điên
I know I love you the same
Tôi biết tôi yêu em như trước
It don't mean I'm good with goodbye-bye-bye (Ah-ooh)
Không có nghĩa là tôi giỏi nói lời tạm biệt-bye-bye-bye (Ah-ooh)
It don't mean I'm good with goodbye
Không có nghĩa là tôi giỏi nói lời tạm biệt
But it ain't all that bad when I cry, cry, cry (Ah-ooh)
Nhưng cũng không tệ lắm khi tôi khóc, khóc, khóc (Ah-ooh)
These tears mean I'm lettin' you go
Những giọt nước mắt này có nghĩa là tôi đang buông tay em
I'm learnin' how to be alone
Tôi đang học cách sống một mình
I'm broken, but give it time
Tôi tan vỡ, nhưng hãy cho thời gian
I'm gon' be alright
Tôi sẽ ổn thôi
These tears mean it's settlin' in
Những giọt nước mắt này có nghĩa là nó đang ngấm dần
That I'm not gon' see you again
Rằng tôi sẽ không gặp lại em nữa
Till one day in another life
Cho đến một ngày trong kiếp khác
But I'm gon be al—, I'm gon' be alright
Nhưng tôi sẽ ổn—, tôi sẽ ổn thôi
Whoa-oh, whoa-oh
Whoa-oh, whoa-oh
Whoa-oh, I'm gon be al—, I'm gon' be alright
Whoa-oh, tôi sẽ ổn—, tôi sẽ ổn thôi
Whoa-oh, whoa-oh
Whoa-oh, whoa-oh
Whoa-oh, I'm gon be al—, I'm gon' be alright
Whoa-oh, tôi sẽ ổn—, tôi sẽ ổn thôi

Tóm tắt bài hát

Bài hát "These Tears" của Andy Grammer kể về quá trình chấp nhận sự chia ly và học cách buông bỏ một người mà mình từng yêu thương sâu sắc. Những giọt nước mắt trong bài không chỉ là biểu hiện của nỗi đau mà còn là dấu hiệu cho thấy người hát đang dần học cách sống một mình, vượt qua nỗi cô đơn và những tổn thương trong lòng. Dù trái tim còn vỡ vụn, họ vẫn tin rằng theo thời gian mọi thứ sẽ ổn hơn. Ca khúc mang đến cảm giác vừa buồn vừa hy vọng, khi người hát nhìn lại những khoảnh khắc khó khăn đã qua và nhận ra mình vẫn có thể mạnh mẽ bước tiếp. Họ thừa nhận rằng việc nói lời chia tay không bao giờ dễ dàng, nhưng nước mắt cũng giúp họ thanh thản hơn trong quá trình chữa lành. Tình yêu vẫn còn đó, nhưng họ chọn để lại trong quá khứ để không bị cuốn vào những cảm xúc đau đớn khiến bản thân mất cân bằng. Thông điệp chính của bài hát là sự chấp nhận và trưởng thành sau những tổn thương tình cảm. Dù đôi khi vẫn nhớ nhung và cảm thấy hụt hẫng, người hát tin rằng một ngày nào đó trong một cuộc đời khác, họ sẽ gặp lại nhau. Nhưng hiện tại, họ cần mạnh mẽ và học cách sống tốt hơn cùng với những giọt nước mắt ấy, như một bước đi quan trọng để tiến về phía trước.

Chỉ số cảm xúc

  • 🙂 Vui mừng
    2/10
  • ❤️ Yêu
    6/10
  • 😔 Buồn
    8/10
  • 😠 Sự tức giận
    0/10
  • 🥹 Hoài niệm
    7/10

Chủ đề

💔 Chia tay 👋 Buông bỏ 🩹 Đang lành lại 😔 Sự cô đơn 👍 Sự chấp nhận

Sử dụng

😢 Khóc một mình 🌃 Phản chiếu ban đêm 🤫 Những khoảnh khắc yên tĩnh 😌 Tự an ủi