These tears mean I'm lettin' you go
Những giọt nước mắt này có nghĩa là tôi đang buông tay em
I'm learnin' how to be alone
Tôi đang học cách sống một mình
I'm broken, but give it time
Tôi tan vỡ, nhưng hãy cho thời gian
These tears mean it's settlin' in
Những giọt nước mắt này có nghĩa là nó đang ngấm dần
That I'm not gon' see you again
Rằng tôi sẽ không gặp lại em nữa
Till one day in another life
Cho đến một ngày trong kiếp khác
But I'm gon be al—, I'm gon' be alright
Nhưng tôi sẽ ổn—, tôi sẽ ổn thôi
I been missin' you tonight
Tôi đã nhớ em đêm nay
I'll be missin' you tomorrow
Tôi sẽ nhớ em vào ngày mai
It's the hardest pill to swallow
Đó là viên thuốc khó nuốt nhất
But I'm startin' to get it down
Nhưng tôi bắt đầu hiểu ra
I try to think of all the times
Tôi cố nghĩ về tất cả những lần
I thought I wouldn't make it through
Tôi nghĩ mình sẽ không vượt qua được
Nhưng bằng cách nào đó, tôi luôn làm được
And I do the same for you
Và tôi cũng làm điều tương tự cho em
It don't mean I'm good with goodbye-bye-bye (Ah-ooh)
Không có nghĩa là tôi giỏi nói lời tạm biệt-bye-bye-bye (Ah-ooh)
But it ain't all that bad when I cry, cry, cry (Ah-ooh)
Nhưng cũng không tệ lắm khi tôi khóc, khóc, khóc (Ah-ooh)
'Cause these tears mean I'm lettin' you go
Bởi vì những giọt nước mắt này có nghĩa là tôi đang buông tay em
I'm learnin' how to be alone
Tôi đang học cách sống một mình
I'm broken, but give it time
Tôi tan vỡ, nhưng hãy cho thời gian
These tears mean it's settlin' in
Những giọt nước mắt này có nghĩa là nó đang ngấm dần
That I'm not gon' see you again
Rằng tôi sẽ không gặp lại em nữa
Till one day in another life
Cho đến một ngày trong kiếp khác
But I'm gon be al—, I'm gon' be alright
Nhưng tôi sẽ ổn—, tôi sẽ ổn thôi
Tôi thấy em ở khắp mọi nơi
On the sidewalks of my dreams
Trên những vỉa hè của giấc mơ tôi
I hear you callin' and callin' to me
Tôi nghe em gọi và gọi tôi
And I love you, but I leave you
Và tôi yêu em, nhưng tôi để em lại
In the past, baby, because I need to
Trong quá khứ, em à, vì tôi cần phải vậy
I know I love you the same
Tôi biết tôi yêu em như trước
It don't mean I'm good with goodbye-bye-bye (Ah-ooh)
Không có nghĩa là tôi giỏi nói lời tạm biệt-bye-bye-bye (Ah-ooh)
It don't mean I'm good with goodbye
Không có nghĩa là tôi giỏi nói lời tạm biệt
But it ain't all that bad when I cry, cry, cry (Ah-ooh)
Nhưng cũng không tệ lắm khi tôi khóc, khóc, khóc (Ah-ooh)
These tears mean I'm lettin' you go
Những giọt nước mắt này có nghĩa là tôi đang buông tay em
I'm learnin' how to be alone
Tôi đang học cách sống một mình
I'm broken, but give it time
Tôi tan vỡ, nhưng hãy cho thời gian
These tears mean it's settlin' in
Những giọt nước mắt này có nghĩa là nó đang ngấm dần
That I'm not gon' see you again
Rằng tôi sẽ không gặp lại em nữa
Till one day in another life
Cho đến một ngày trong kiếp khác
But I'm gon be al—, I'm gon' be alright
Nhưng tôi sẽ ổn—, tôi sẽ ổn thôi
Whoa-oh, I'm gon be al—, I'm gon' be alright
Whoa-oh, tôi sẽ ổn—, tôi sẽ ổn thôi
Whoa-oh, I'm gon be al—, I'm gon' be alright
Whoa-oh, tôi sẽ ổn—, tôi sẽ ổn thôi