Verre de champ, verre de rosé
Ly rượu vang, ly rượu rosé
Elle m'a dit "Rn il faut que t'enlèves ta veste"
Cô ấy nói với tôi "Bây giờ anh phải cởi áo khoác ra"
Không túi, không thẻ tín dụng
C'est pour moi ce soir, c'est moi qui paye
Đêm nay là của tôi, tôi sẽ trả tiền
Je nage là où t'as pas pied (Yeah)
Tôi bơi nơi mà bạn không chạm được đáy (Yeah)
Je nage là où t'as pas pied (Yeah)
Tôi bơi nơi mà bạn không chạm được đáy (Yeah)
Il faut du charisme et du cran
Cần có sự cuốn hút và can đảm
Tu sais qu'elle aime pas les effrayés
Bạn biết cô ấy không thích những người sợ hãi
Buổi tối được sắp xếp theo trình tự,
Buổi tối được sắp xếp theo trình tự
Elle va finir à quatre pattes, quatre pattes
Cô ấy sẽ kết thúc bằng cách quỳ gối, quỳ gối
J'suis comme Scofield dans la série,
Tôi như Scofield trong bộ phim,
Elle m'appelle baby boo elle a serré
Cô ấy gọi tôi là baby boo, cô ấy ôm chặt
J'ai pris billets pour elle et ses copines,
Tôi đã mua vé cho cô ấy và bạn bè cô ấy,
J'suis un dérégleur et je l'sais
Tôi là người gây rối và tôi biết điều đó
Elle me dit qu'elle veut du love avec moi,
Cô ấy nói cô ấy muốn tình yêu với tôi,
Elle sait qu'ici tout s'achète hein, ah elle veut les preuves de virements
Cô ấy biết ở đây mọi thứ đều có thể mua được, cô ấy muốn bằng chứng chuyển khoản
Elle m'a dit donne moi tout, il faut qu'tu restes avec moi
Cô ấy nói với tôi hãy cho cô ấy tất cả, anh phải ở lại với tôi
Elle veut qu'on s'appelle, je suis trop busy rappelle toi
Cô ấy muốn chúng ta gọi điện, tôi quá bận, nhớ nhé
J'ai menotté son coeur, rdv j'suis à l'heure
Tôi đã còng trái tim cô ấy, hẹn gặp tôi đúng giờ
Dis moi pourquoi t'as peur,
Nói cho tôi biết tại sao bạn sợ,
Dis moi pourquoi t'as peur bébé
Nói cho tôi biết tại sao bạn sợ em yêu
J'ai menotté son coeur, rdv j'suis à l'heure
Tôi đã còng trái tim cô ấy, hẹn gặp tôi đúng giờ
Dis moi pourquoi t'as peur,
Nói cho tôi biết tại sao bạn sợ,
Dis moi pourquoi t'as peur bébé
Nói cho tôi biết tại sao bạn sợ em yêu
La vérité je ne peux pas te dire,
Sự thật tôi không thể nói với bạn,
Trop de fierté je préfère te mentir,
Quá tự hào nên tôi thích nói dối bạn,
Maintenant ma babe on ne peut pas s'unir
Bây giờ em yêu, chúng ta không thể hợp nhất
T'es là pour mon cash, je te vois venir
Bạn ở đây vì tiền của tôi, tôi thấy bạn đang đến
La relation ne veut pas se finir,
Mối quan hệ không muốn kết thúc,
Ma chérie love m'aime à l'infini,
Em yêu của tôi yêu tôi vô tận,
À ses copines j'peux pas m'affilier,
Tôi không thể liên kết với bạn bè cô ấy,
Je crois que j'suis devenu son bouclier
Tôi nghĩ tôi đã trở thành chiếc khiên của cô ấy
Avec moi elle peut pas s'ennuyer,
Với tôi cô ấy không thể buồn chán,
Pas d'embrouilles baby je suis nia,
Không rắc rối baby tôi là người ngốc,
Elle veut le faire après le cinéma
Cô ấy muốn làm sau khi xem phim
Mes souliers, Christian Dior,
Đôi giày của tôi, Christian Dior,
Mes initiales sur son collier,
Chữ cái đầu của tôi trên dây chuyền của cô ấy,
Nos photos tu peux pas publier,
Ảnh của chúng tôi bạn không thể đăng,
À la vie à la mort elle peut pas m'oublier
Đời này đời chết cô ấy không thể quên tôi
Elle me dit qu'elle veut du love avec moi,
Cô ấy nói cô ấy muốn tình yêu với tôi,
Elle sait qu'ici tout s'achète hein, ah elle veut les preuves de virements
Cô ấy biết ở đây mọi thứ đều có thể mua được, cô ấy muốn bằng chứng chuyển khoản
Elle m'a dit donne moi tout, il faut qu'tu restes avec moi
Cô ấy nói với tôi hãy cho cô ấy tất cả, anh phải ở lại với tôi
Elle veut qu'on s'appelle, je suis trop busy rappelle toi
Cô ấy muốn chúng ta gọi điện, tôi quá bận, nhớ nhé
J'ai menotté son coeur, rdv j'suis à l'heure
Tôi đã còng trái tim cô ấy, hẹn gặp tôi đúng giờ
Dis moi pourquoi t'as peur,
Nói cho tôi biết tại sao bạn sợ,
Dis moi pourquoi t'as peur bébé
Nói cho tôi biết tại sao bạn sợ em yêu
J'ai menotté son coeur, rdv j'suis à l'heure
Tôi đã còng trái tim cô ấy, hẹn gặp tôi đúng giờ
Dis moi pourquoi t'as peur,
Nói cho tôi biết tại sao bạn sợ,
Dis moi pourquoi t'as peur bébé
Nói cho tôi biết tại sao bạn sợ em yêu
Rolex Diamond, poignet gauche, dans le noir elle brille
Rolex Diamond, cổ tay trái, trong bóng tối nó tỏa sáng
Elle est so sex, quand ma baby se déshabille
Cô ấy rất quyến rũ, khi em bé của tôi cởi đồ
Je l'ai réchauffé en hiver,
Tôi đã làm ấm cô ấy trong mùa đông,
On s'est taillé le week end,
Chúng tôi đã trốn cuối tuần,
Mon bébé je t'aime, de la vie d'artiste tu vas devoir t'y faire
Em bé của tôi, anh yêu em, với cuộc sống nghệ sĩ em sẽ phải quen