I'm tryna make a lil' change, mami thinks that I'm insane
Tôi đang cố gắng thay đổi một chút, mami nghĩ tôi điên
Tryna make it out the rain, these **** know that I'ma get it
Cố gắng thoát khỏi cơn mưa, bọn này biết tôi sẽ đạt được
Now let me tell you one fact, we ain't defendin', we all out attack
Bây giờ để tôi nói cho bạn một sự thật, chúng tôi không phòng thủ, chúng tôi tấn công hết mình
Disrespect Alz and I'm comin' right back
Không tôn trọng Alz và tôi sẽ quay lại ngay
I can tell you 'bout him, man, you know he just lack
Tôi có thể kể cho bạn về anh ta, bạn biết anh ta chỉ thiếu thốn
Tryna double tap waps, separate fake from real, that's rap
Cố gắng bắn hai phát, phân biệt giả và thật, đó là rap
My **** tryna make it out the city, that's a fact
Đám của tôi cố gắng thoát khỏi thành phố, đó là sự thật
All my brothers trappin' hard up in a bando
Tất cả anh em tôi đang làm ăn vất vả trong một căn nhà bỏ hoang
Screamin' free my ****, we've been talkin' through a zanco
Hét lên tự do cho đám của tôi, chúng tôi đã nói chuyện qua zanco
R.I.P M, all he wanted was them bankrolls
R.I.P M, tất cả những gì anh ấy muốn là những cuộn tiền
Hard to get it right when you ain't gettin' it legit
Khó để làm đúng khi bạn không làm điều đó hợp pháp
Hittin' cells like Vegeta, going coo as a kid
Đánh vào các phòng giam như Vegeta, điên cuồng như một đứa trẻ
**** askin' me for favors, I don't owe them shit
Bọn **** xin tôi giúp đỡ, tôi không nợ chúng điều gì
I remember them days, I ain't had a pot to piss
Tôi nhớ những ngày đó, tôi không có nổi một cái nồi để tiểu
Don't talk about risks, 'cause my ****, I'm takin' 'em
Đừng nói về rủi ro, vì tôi đang chấp nhận chúng
All these one on ones like Czech, I ain't saving 'em
Tất cả những trận đấu một chọi một như Czech, tôi không cứu chúng
If you saw my eyes, then you'll probably see the pain in 'em
Nếu bạn nhìn vào mắt tôi, bạn có thể thấy nỗi đau trong đó
I see you hatin' but what's all the hate for?
Tôi thấy bạn ghét nhưng tại sao lại hận thù như vậy?
Is it 'cause we about to blow like some claymores?
Có phải vì chúng tôi sắp nổ tung như những quả claymore?
I'm tryna make a lil' change, mami thinks that I'm insane
Tôi đang cố gắng thay đổi một chút, mami nghĩ tôi điên
Tryna make it out the rain, these **** know that I'ma get it
Cố gắng thoát khỏi cơn mưa, bọn này biết tôi sẽ đạt được
Now let me tell you one fact, we ain't defending, we all out attack
Bây giờ để tôi nói cho bạn một sự thật, chúng tôi không phòng thủ, chúng tôi tấn công hết mình
Disrespect Alz and I'm comin' right back
Không tôn trọng Alz và tôi sẽ quay lại ngay
I can tell you 'bout him, man, you know he just lack
Tôi có thể kể cho bạn về anh ta, bạn biết anh ta chỉ thiếu thốn
Tryna double tap waps, separate fake from real, that's rap
Cố gắng bắn hai phát, phân biệt giả và thật, đó là rap
My **** tryna make it out the city, that's a fact
Đám của tôi cố gắng thoát khỏi thành phố, đó là sự thật
Claim to be the hardest, my ****, you retarded
Tuyên bố là người cứng rắn nhất, đám của tôi, bạn thật ngu ngốc
Increase my blessings, a.k.a that shit is rewarded
Tăng phước lành của tôi, còn gọi là điều đó được thưởng
So much shells in this bitch, this shit is bombarded
Quá nhiều vỏ đạn trong chỗ này, chỗ này bị tấn công dữ dội
R.I.P M****, he wasn't guarded
R.I.P M****, anh ấy không được bảo vệ
The only real **** that can murder me
Đám duy nhất có thể giết tôi
Is me and myself, it's a burglary
Là tôi và chính mình, đó là vụ trộm cắp
It's family first, so you heard it, B
Gia đình là trên hết, vậy bạn đã nghe rồi đó, B
So I'll be barkin', it's a family tree
Vậy tôi sẽ sủa, đó là cây gia đình
All these drugs in my body got me goin' crazy
Tất cả những loại thuốc trong cơ thể tôi làm tôi phát điên
Trappin' late nights, I don't know about the fuckin' lady
Làm ăn khuya, tôi không biết về cô gái đó
I know haters from the West, I know hitters from the North
Tôi biết kẻ thù từ phương Tây, tôi biết kẻ đánh thuê từ phương Bắc
She suckin' my dick while standin', she know she a dwarf
Cô ấy đang mút dương vật tôi khi đứng, cô ấy biết cô ấy là người lùn
But lemme just change the flow, one day YMN, we gon' blow
Nhưng để tôi đổi nhịp, một ngày nào đó YMN, chúng tôi sẽ bùng nổ
Take my word, my ****, I show
Tin lời tôi đi, đám của tôi, tôi sẽ cho xem
Trappin' late nights, yeah, we gon' blow
Làm ăn khuya, vâng, chúng tôi sẽ bùng nổ
I'm tryna make a lil' change, mami thinks that I'm insane
Tôi đang cố gắng thay đổi một chút, mami nghĩ tôi điên
Tryna make it out of the rain, these **** know that I'ma get it
Cố gắng thoát khỏi cơn mưa, bọn này biết tôi sẽ đạt được
Now let me tell you one fact, we ain't defendin', we all out attack
Bây giờ để tôi nói cho bạn một sự thật, chúng tôi không phòng thủ, chúng tôi tấn công hết mình
Disrespect Alz and I'm comin' right back
Không tôn trọng Alz và tôi sẽ quay lại ngay
I can tell you 'bout him, man, you know he just lack
Tôi có thể kể cho bạn về anh ta, bạn biết anh ta chỉ thiếu thốn
Tryna double tap waps, separate fake from real, that's rap
Cố gắng bắn hai phát, phân biệt giả và thật, đó là rap
My **** tryna make it out the city, that's a fact
Đám của tôi cố gắng thoát khỏi thành phố, đó là sự thật