CS

Christmas Song - back number Lời bài hát & Dịch nghĩa

J-Pop ⏱ 5:40 2015
😍 Lãng mạn 😢 U sầu 😔 Nội tâm 😔 Hoài niệm 😌 Dịu dàng 🤞 Hy vọng
🎵

Loading Apple Music...

Christmas Song (Lời gốc & Dịch nghĩa)

Lời gốc
Dịch tiếng Việt
どこかで鐘が鳴って
Ở đâu đó chuông đang reo
らしくない言葉が浮かんで
Những lời không giống thường ngày hiện lên
寒さが心地よくて
Cái lạnh thật dễ chịu
あれ なんで恋なんかしてんだろう
Ồ, tại sao lại phải yêu nhỉ
聖夜だなんだと繰り返す歌と
Bài hát lặp đi lặp lại về đêm thánh thiện
わざとらしくきらめく街のせいかな
Có lẽ là vì thành phố lấp lánh giả tạo
会いたいと思う回数が
Số lần muốn gặp em
会えないと痛いこの胸が
Trái tim đau khi không thể gặp em
君の事どう思うか教えようとしてる
Đang cố gắng nói cho em biết anh nghĩ gì về em
いいよそんな事自分で分かってるよ
Không sao đâu, anh tự hiểu điều đó mà
サンタとやらに頼んでも仕方ないよなぁ
Cũng chẳng thể nhờ ông già Noel được đâu nhỉ
できれば横にいて欲しくて
Anh muốn em ở bên cạnh
どこにも行って欲しくなくて
Không muốn em đi đâu cả
僕の事だけをずっと考えていて欲しい
Muốn em chỉ nghĩ về anh mãi thôi
でもこんな事を伝えたら 格好悪いし
Nhưng nếu nói ra điều này thì thật không ngầu
長くなるだけだからまとめるよ
Nó chỉ làm mọi chuyện dài dòng, nên anh sẽ tóm gọn
君が好きだ
Anh yêu em
はしゃぐ恋人達は
Những người yêu nhau vui vẻ
トナカイのツノなんか生やして
Đội sừng tuần lộc
よく人前で出来るなぁ
Thật không ngại làm vậy trước mặt người khác nhỉ
いや 羨ましくなんてないけど
Không, anh không ghen tị đâu
君が喜ぶプレゼントってなんだろう
Quà mà em thích là gì nhỉ
僕だけがあげられるものってなんだろう
Điều mà chỉ anh mới có thể tặng em là gì nhỉ
大好きだと言った返事が
Dù câu trả lời cho lời anh nói yêu em
思ってたのとは違っても
Có thể khác với những gì anh nghĩ
それだけで嫌いになんてなれやしないから
Chỉ thế thôi cũng không thể khiến anh ghét em được
星に願いをなんてさ 柄じゃないけど
Anh không phải kiểu người cầu nguyện sao trời
結局君じゃないと嫌なんだって
Nhưng cuối cùng anh chỉ muốn là em thôi
見上げてるんだ
Anh đang ngước nhìn
あの時君に
Lúc đó với em
出会って ただそれだけで
Chỉ cần gặp em thôi
自分も知らなかった自分が次から次に
Những điều anh không biết về bản thân lần lượt xuất hiện
会いたいと毎日思ってて
Anh nghĩ về em mỗi ngày
それを君に知って欲しくて
Muốn em biết điều đó
すれ違う人混みに君を探している
Anh tìm em trong đám đông người qua lại
こんな日は他の誰かと笑ってるかな
Liệu hôm nay em có đang cười với ai khác không nhỉ
胸の奥の奥が苦しくなる
Nỗi đau sâu thẳm trong tim anh
できれば横にいて欲しくて
Anh muốn em ở bên cạnh
どこにも行って欲しくなくて
Không muốn em đi đâu cả
僕の事だけをずっと考えていて欲しい
Muốn em chỉ nghĩ về anh mãi thôi
やっぱりこんな事伝えたら 格好悪いし
Rốt cuộc nếu nói ra điều này thì thật không ngầu
長くなるだけだからまとめるよ
Nó chỉ làm mọi chuyện dài dòng, nên anh sẽ tóm gọn
君が好きだ
Anh yêu em
聞こえるまで何度だって言うよ
Anh sẽ nói bao nhiêu lần cũng được cho đến khi em nghe thấy
君が好きだ
Anh yêu em

Tóm tắt bài hát

Bài hát "Christmas Song" của back number là một bản tình ca dịu dàng pha lẫn chút buồn man mác trong không khí mùa đông và lễ Giáng Sinh. Ca từ thể hiện tâm trạng của người đang yêu, cảm nhận sự cô đơn và khao khát được gần bên người mình thương trong những ngày se lạnh. Hình ảnh tiếng chuông vang xa, ánh đèn lấp lánh của thành phố và những bài hát Giáng Sinh quen thuộc tạo nên một bối cảnh vừa ấm áp vừa hơi chạnh lòng. Trong bài hát, nhân vật chính bộc lộ những suy nghĩ chân thành và những cảm xúc thật nhất về tình yêu của mình. Anh ấy muốn được ở bên người ấy, không muốn ai khác thay thế, và mong người ấy cũng luôn nghĩ về anh. Dù có những lúc ngại ngùng, e dè khi thể hiện tình cảm, nhưng cuối cùng anh vẫn không ngần ngại thổ lộ rằng mình yêu người ấy rất nhiều. Sự ngập ngừng, lo lắng, và cả niềm hy vọng được đáp lại tình cảm làm cho bài hát thêm phần sâu sắc và gần gũi. Chủ đề chính của bài hát là sự khao khát, nỗi nhớ và mong muốn được gắn bó trong mùa lễ hội – thời điểm mà tình yêu và sự ấm áp được đề cao. Lời ca vừa thể hiện sự yếu đuối, vừa chứa đựng sự chân thành và quyết tâm giữ gìn tình cảm. Cảm xúc trong bài được truyền tải nhẹ nhàng, tinh tế, khiến người nghe dễ dàng đồng cảm với tâm trạng của người đang yêu trong những ngày cuối năm lạnh giá.

Chỉ số cảm xúc

  • 🙂 Vui mừng
    3/10
  • ❤️ Yêu
    9/10
  • 😔 Buồn
    5/10
  • 😠 Sự tức giận
    0/10
  • 🥹 Hoài niệm
    4/10

Chủ đề

❤️ Lời tỏ tình 🥺 Khao khát 😕 Sự không chắc chắn 🎁 Mùa lễ 🩹 Sự dễ bị tổn thương

Sử dụng

🤫 Buổi tối yên tĩnh 🤔 Những khoảnh khắc suy ngẫm 🌃 Lái xe đêm 🤗 Lắng nghe chân thành 🌙 Đêm mùa đông