H

Heroine - back number Lời bài hát & Dịch nghĩa

J-Pop ⏱ 4:29 2015
😢 U sầu 📸 Hoài niệm 😌 Dịu dàng 🪞 Phản chiếu 🩷 Mềm 😔 Hoài niệm
🎵

Loading Apple Music...

Heroine (Lời gốc & Dịch nghĩa)

Lời gốc
Dịch tiếng Việt
君の毎日に 僕は似合わないかな
Tôi có lẽ không phù hợp với mỗi ngày của em
白い空から 雪が落ちた
Tuyết rơi từ bầu trời trắng xóa
別にいいさと 吐き出したため息が
Thở dài rồi nói không sao cả
少し残って 寂しそうに消えた
Vẫn còn sót lại một chút rồi lặng lẽ biến mất trong cô đơn
君の街にも 降っているかな
Có lẽ cũng đang rơi ở thành phố của em
ああ今隣で
À, ngay bên cạnh bây giờ
雪が綺麗と笑うのは君がいい
Em cười nói tuyết thật đẹp, tôi thích điều đó ở em
でも寒いねって嬉しそうなのも
Nhưng cũng thích khi em vui vẻ nói trời lạnh nhỉ
転びそうになって
Suýt ngã
掴んだ手のその先で
Ở đầu ngón tay nắm lấy tay em
ありがとうって楽しそうなのも
Cũng thích khi em vui vẻ nói cảm ơn
それも君がいい
Tất cả đều là em mà tôi thích
気付けば辺りは ほとんどが白く染まって
Khi nhận ra, khắp nơi gần như đã nhuộm trắng
散らかってた事 忘れてしまいそう
Có thể quên đi những điều bừa bộn
意外と積もったねと メールを送ろうとして
Định gửi tin nhắn nói tuyết rơi nhiều thật đấy
打ちかけのまま ポケットに入れた
Nhưng lại để dở dang rồi bỏ vào túi
好まれるような
Muốn trở thành
強く優しい僕に
Người mạnh mẽ và dịu dàng được yêu thích
変われないかな
Liệu có thể thay đổi được không nhỉ
雪が綺麗と笑うのは君がいい
Em cười nói tuyết thật đẹp, tôi thích điều đó ở em
出しかけた答え胸が痛くて
Câu trả lời định nói làm tim tôi đau nhói
渡し方もどこに捨てれば
Cách trao đi hay nơi để vứt bỏ
いいかも分からずに
Cũng không biết nên làm thế nào
君から見えてる景色に
Trong cảnh vật em nhìn thấy
ただ怯えているんだ
Tôi chỉ đang sợ hãi thôi
思えばどんな映画を観たって
Nhớ lại thì dù xem phim nào đi nữa
どんな小説や音楽だって
Dù là tiểu thuyết hay âm nhạc nào đi nữa
そのヒロインに 重ねてしまうのは君だよ
Nhân vật nữ chính tôi luôn nghĩ đến là em
行ってみたい遠い場所で 見たい夜空も
Nơi xa xôi muốn đến, bầu trời đêm muốn ngắm
隣に描くのはいつでも
Luôn vẽ bên cạnh là em
見慣れたはずの
Thành phố vốn quen thuộc
街がこんなにも
Lại trở nên như thế này
馬鹿だなぁ僕は
Thật ngốc nghếch làm sao tôi
君の街に白い雪が降った時
Khi tuyết trắng rơi ở thành phố của em
君は誰に会いたくなるんだろう
Em sẽ muốn gặp ai nhỉ
雪が綺麗だねって
Em sẽ muốn nói với ai rằng tuyết thật đẹp nhỉ
誰に言いたくなるんだろう
Còn tôi, đúng vậy tôi
僕は やっぱり僕は
Thích em cười nói tuyết thật đẹp
雪が綺麗と笑うのは君がいい
Nhưng cũng thích khi em vui vẻ nói trời lạnh nhỉ
でも寒いねって嬉しそうなのも
Suýt ngã
転びそうになって
Ở đầu ngón tay nắm lấy tay em
掴んだ手のその先で
Cũng thích khi em vui vẻ nói cảm ơn
ありがとうって楽しそうなのも
Tất cả đều là em mà tôi thích
全部君がいい
 

Tóm tắt bài hát

Bài hát "Heroine" của back number là một câu chuyện nhẹ nhàng nhưng đầy sâu sắc về những cảm xúc phức tạp trong tình yêu, đặc biệt là tình yêu đơn phương hoặc những khoảnh khắc không chắc chắn trong mối quan hệ. Ca khúc lấy bối cảnh mùa đông với hình ảnh tuyết trắng rơi, tạo nên một không gian vừa lãng mạn vừa hơi buồn man mác. Người hát thể hiện sự ngập ngừng, những suy tư về việc liệu mình có phù hợp với người kia hay không, xen lẫn với những khoảnh khắc ấm áp khi được ở bên cạnh người mình yêu. Cảm xúc trong bài hát là sự pha trộn giữa nỗi cô đơn, sự tự ti và khao khát được gần gũi, được nhìn thấy và chấp nhận. Người hát không chỉ nhớ về những kỷ niệm giản dị như cùng nhau ngắm tuyết rơi, cùng nhau cười nói mà còn thể hiện sự băn khoăn về việc mình có thể thay đổi để trở nên tốt hơn trong mắt người ấy hay không. Đó là sự giằng xé giữa việc giữ nguyên con người thật và mong muốn trở thành một phiên bản hoàn hảo hơn để được yêu thương. Chủ đề chính của bài hát xoay quanh sự ngưỡng mộ và tình cảm sâu sắc dành cho "nàng thơ" – người con gái mà người hát luôn đặt lên trên hết, như một nhân vật chính trong câu chuyện đời mình. Dù có những lúc lo lắng, sợ hãi và tự hỏi liệu người ấy sẽ nghĩ gì hay muốn gì, thì cuối cùng, tất cả những điều giản dị, những khoảnh khắc nhỏ bé cùng nhau lại trở thành điều quý giá nhất. Bài hát mang đến cảm giác hoài niệm, dịu dàng nhưng cũng đầy chân thành và tràn ngập tình yêu thầm kín.

Chỉ số cảm xúc

  • 🙂 Vui mừng
    2/10
  • ❤️ Yêu
    7/10
  • 😔 Buồn
    6/10
  • 😠 Sự tức giận
    0/10
  • 🥹 Hoài niệm
    8/10

Chủ đề

💔 Tình yêu không được đáp lại ❄️ Mùa đông 💭 Ký ức 🥺 Khao khát 🤔 Tự nghi ngờ 🤗 Sự thân mật

Sử dụng

🤫 Buổi tối yên tĩnh 🤔 Những khoảnh khắc suy ngẫm 🤔 Một mình với những suy nghĩ 😭 Tâm trạng u sầu