F

Fernando - ABBA Lời bài hát & Dịch nghĩa

Pop ⏱ 4:13 1976
📸 Hoài niệm 🪞 Phản chiếu 😢 U sầu 🤩 Tự hào 😌 Điềm tĩnh
🎵

Loading Apple Music...

Fernando (Lời gốc & Dịch nghĩa)

Lời gốc
Dịch tiếng Việt
Can you hear the drums, Fernando?
Bạn có nghe thấy tiếng trống không, Fernando?
I remember long ago another starry night like this
Tôi nhớ từ lâu rồi một đêm đầy sao như thế này
In the firelight, Fernando
Trong ánh lửa, Fernando
You were humming to yourself and softly strumming your guitar
Bạn đang ngân nga một mình và nhẹ nhàng gảy đàn guitar
I could hear the distant drums and sounds of bugle calls
Tôi có thể nghe thấy tiếng trống xa và tiếng kèn báo hiệu
Were coming from afar
Đang đến từ xa
They were closer now, Fernando
Chúng giờ gần hơn rồi, Fernando
Every hour, every minute seemed to last eternally
Mỗi giờ, mỗi phút dường như kéo dài mãi mãi
I was so afraid, Fernando
Tôi rất sợ, Fernando
We were young and full of life and none of us prepared to die
Chúng ta còn trẻ và tràn đầy sức sống và không ai trong chúng ta chuẩn bị để chết
And I'm not ashamed to say the roar of guns and cannons
Và tôi không ngại nói rằng tiếng gầm của súng và đại bác
Almost made me cry
Gần như làm tôi khóc
There was something in the air that night
Có điều gì đó trong không khí đêm đó
The stars were bright, Fernando
Những vì sao sáng rực, Fernando
They were shining there for you and me
Chúng đang tỏa sáng cho bạn và tôi
For liberty, Fernando
Vì tự do, Fernando
Though we never thought that we could lose
Dù chúng ta chưa bao giờ nghĩ rằng mình có thể thua
There's no regret
Không có hối tiếc nào cả
If I had to do the same again, I would, my friend, Fernando
Nếu phải làm lại lần nữa, tôi sẽ làm, bạn tôi, Fernando
If I had to do the same again, I would, my friend, Fernando
Nếu phải làm lại lần nữa, tôi sẽ làm, bạn tôi, Fernando
Now we're old and gray, Fernando
Bây giờ chúng ta đã già và tóc bạc, Fernando
Since many years I haven't seen a rifle in your hand
Nhiều năm qua tôi chưa thấy khẩu súng nào trong tay bạn
Can you hear the drums, Fernando?
Bạn có nghe thấy tiếng trống không, Fernando?
Do you still recall the fateful night we crossed the Rio Grande?
Bạn còn nhớ đêm định mệnh khi chúng ta vượt sông Rio Grande không?
I can see it in your eyes
Tôi có thể thấy điều đó trong mắt bạn
How proud you were to fight for freedom in this land
Bạn tự hào biết bao khi chiến đấu cho tự do trên mảnh đất này
There was something in the air that night
Có điều gì đó trong không khí đêm đó
The stars were bright, Fernando
Những vì sao sáng rực, Fernando
They were shining there for you and me
Chúng đang tỏa sáng cho bạn và tôi
For liberty, Fernando
Vì tự do, Fernando
Though we never thought that we could lose
Dù chúng ta chưa bao giờ nghĩ rằng mình có thể thua
There's no regret
Không có hối tiếc nào cả
If I had to do the same again, I would, my friend, Fernando
Nếu phải làm lại lần nữa, tôi sẽ làm, bạn tôi, Fernando
There was something in the air that night
Có điều gì đó trong không khí đêm đó
The stars were bright, Fernando
Những vì sao sáng rực, Fernando
They were shining there for you and me
Chúng đang tỏa sáng cho bạn và tôi
For liberty, Fernando
Vì tự do, Fernando
Though we never thought that we could lose
Dù chúng ta chưa bao giờ nghĩ rằng mình có thể thua
There's no regret
Không có hối tiếc nào cả
If I had to do the same again, I would, my friend, Fernando
Nếu phải làm lại lần nữa, tôi sẽ làm, bạn tôi, Fernando
Yes, if I had to do the same again, I would, my friend, Fernando
Vâng, nếu phải làm lại lần nữa, tôi sẽ làm, bạn tôi, Fernando
If I had to do the same again, I would, my friend, Fernando
Nếu phải làm lại lần nữa, tôi sẽ làm, bạn tôi, Fernando

Tóm tắt bài hát

Bài hát "Fernando" của ABBA kể về một cuộc trò chuyện đầy hoài niệm giữa hai người bạn cũ, những người đã từng cùng nhau trải qua những ngày tháng chiến tranh. Qua lời kể, người hát nhớ về một đêm đầy sao và âm thanh của trống trận, của tiếng kèn gọi, gợi lên hình ảnh của sự dũng cảm và khát vọng tự do. Dù lúc đó họ còn trẻ và đầy sức sống, nhưng cũng không tránh khỏi nỗi sợ hãi trước hiểm nguy và cái chết. Cảm xúc trong bài hát đan xen giữa niềm tự hào, sự tiếc nuối và sự bình thản khi nhìn lại quá khứ. Người hát không hối tiếc về những gì đã trải qua, ngược lại còn sẵn sàng lặp lại tất cả nếu có cơ hội, thể hiện tinh thần kiên cường và lòng trung thành với lý tưởng tự do. Bài hát cũng nhấn mạnh sự gắn bó sâu sắc giữa hai người bạn, cùng chung chí hướng và trải nghiệm, dù giờ đây họ đã già đi và không còn cầm súng nữa. Chủ đề chính của bài hát là ký ức chiến tranh, tình bạn, lòng dũng cảm và khát vọng tự do. Nó mang đến cảm giác trầm lắng, suy tư nhưng cũng đầy tự hào, như một lời nhắc nhở về những giá trị cao đẹp mà con người đã từng đấu tranh để giữ gìn. Âm hưởng nhẹ nhàng, sâu lắng phù hợp với những khoảnh khắc nhìn lại quá khứ, khiến người nghe dễ dàng đồng cảm và suy ngẫm.

Chỉ số cảm xúc

  • 🙂 Vui mừng
    3/10
  • ❤️ Yêu
    2/10
  • 😔 Buồn
    5/10
  • 😠 Sự tức giận
    0/10
  • 🥹 Hoài niệm
    8/10

Chủ đề

❤️ Tình bạn ✌️ Tự do 💪 Lòng can đảm 😔 Hối tiếc 👴 Lão hóa

Sử dụng

🌛 Nghe buổi tối 🤔 Những khoảnh khắc suy ngẫm 🚗 Chuyến đi đường bộ 📚 Kể chuyện