F(

fools (can't help falling in love) - Foster Lời bài hát & Dịch nghĩa

Hip-Hop/Rap ⏱ 2:45 2020
😍 Lãng mạn 🤞 Hy vọng 😰 Lo lắng 🪞 Phản chiếu 😔 Hoài niệm
🎵

Loading Apple Music...

fools (can't help falling in love) (Lời gốc & Dịch nghĩa)

Lời gốc
Dịch tiếng Việt
Wise men say
Người khôn ngoan nói
Only fools rush in
Chỉ những kẻ ngốc mới vội vàng
But I can't help falling in love with you
Nhưng tôi không thể ngừng yêu bạn
I wonder if I'm ever on her mind like she's on mine
Tôi tự hỏi liệu cô ấy có bao giờ nghĩ về tôi như tôi nghĩ về cô ấy không
Probably not, swear I've never seen a girl so fine
Có lẽ không, thề là tôi chưa từng thấy cô gái nào đẹp đến vậy
She probably got tons of guys tryna hit her line
Cô ấy chắc có rất nhiều chàng trai cố gắng liên lạc
And take her time, I guess I'd better step in line
Và cô ấy từ từ, tôi đoán tôi nên xếp hàng chờ
She got me shook, fell in love on the first look, typical
Cô ấy làm tôi bối rối, yêu ngay từ cái nhìn đầu tiên, điển hình
Always catching feelings when the feelings nonreciprocal
Luôn cảm nhận được tình cảm khi tình cảm không được đáp lại
Love is just so difficult, builds you up then tears you down
Tình yêu thật khó khăn, xây dựng rồi lại phá vỡ bạn
Every time she comes around, I'm a, I'm a, I'm a, I'm a
Mỗi lần cô ấy xuất hiện, tôi là, tôi là, tôi là, tôi là
Fool for her, acting cool for her
Kẻ ngốc vì cô ấy, giả vờ ngầu vì cô ấy
She's too bad for me but I'm too good for her
Cô ấy quá tệ với tôi nhưng tôi lại quá tốt với cô ấy
She makes me so nervous, probably on purpose
Cô ấy làm tôi rất lo lắng, có lẽ là cố ý
She's just so perfect, I just can't help it
Cô ấy thật hoàn hảo, tôi không thể cưỡng lại
'Cause wise men say only fools rush in
Bởi vì người khôn ngoan nói chỉ những kẻ ngốc mới vội vàng
But pretty girls make fools out of wise men
Nhưng những cô gái xinh đẹp làm cho người khôn ngoan trở nên ngốc nghếch
Wise men say only fools rush in
Người khôn ngoan nói chỉ những kẻ ngốc mới vội vàng
But pretty girls make fools out of wise men like
Nhưng những cô gái xinh đẹp làm cho người khôn ngoan trở nên ngốc nghếch như
Wise men say
Người khôn ngoan nói
Only fools rush in
Chỉ những kẻ ngốc mới vội vàng
But I can't help falling in love with you
Nhưng tôi không thể ngừng yêu bạn
I tend to fall in love with every pretty girl I see, practically
Tôi thường yêu mọi cô gái xinh đẹp tôi thấy, gần như vậy
But how come they never fall in love with me?
Nhưng tại sao họ không bao giờ yêu tôi?
I mean gee, pardon me
Ý tôi là, xin lỗi nhé
But I'm better than those assholes you talk to
Nhưng tôi tốt hơn những thằng khốn mà bạn nói chuyện
Who claim that they got you, but clearly that's not true, uh
Những người nói rằng họ có bạn, nhưng rõ ràng không phải vậy, uh
I feel the vibe between us, can you feel it too?
Tôi cảm nhận được sự kết nối giữa chúng ta, bạn có cảm nhận được không?
Or maybe I'm just trippin', I'm just really feeling you
Hay có thể tôi chỉ tưởng tượng, tôi chỉ thực sự cảm nhận bạn
You on a power trip, that pretty girl power shit
Bạn đang trong cơn say quyền lực, sức mạnh của cô gái xinh đẹp đó
Got every guy falling, you'd have Superman powerless
Khiến mọi chàng trai ngã gục, bạn làm Siêu nhân cũng bất lực
It ain't fair, I swear it ain't fair
Thật không công bằng, tôi thề là không công bằng
The way she look, I can't help but just stare
Cách cô ấy nhìn, tôi không thể không nhìn chằm chằm
She makes me so nervous, probably on purpose
Cô ấy làm tôi rất lo lắng, có lẽ là cố ý
She's just so perfect, I just can't help it
Cô ấy thật hoàn hảo, tôi không thể cưỡng lại
'Cause wise men say only fools rush in
Bởi vì người khôn ngoan nói chỉ những kẻ ngốc mới vội vàng
But pretty girls make fools out of wise men
Nhưng những cô gái xinh đẹp làm cho người khôn ngoan trở nên ngốc nghếch
Wise men say only fools rush in
Người khôn ngoan nói chỉ những kẻ ngốc mới vội vàng
But pretty girls make fools out of wise men like
Nhưng những cô gái xinh đẹp làm cho người khôn ngoan trở nên ngốc nghếch như
(Wise men say) You know what they say
(Người khôn ngoan nói) Bạn biết họ nói gì mà
(Only fools rush in, but I can't help falling in love with you)
(Chỉ những kẻ ngốc mới vội vàng, nhưng tôi không thể ngừng yêu bạn)

Tóm tắt bài hát

Bài hát kể về cảm xúc của một chàng trai đang say đắm một cô gái xinh đẹp nhưng lại không chắc chắn liệu tình cảm của mình có được đáp lại hay không. Anh ấy thừa nhận rằng dù người ta thường nói chỉ những kẻ ngốc mới vội vàng yêu, nhưng anh không thể cưỡng lại được việc phải lòng cô ấy ngay từ cái nhìn đầu tiên. Tình yêu trong bài hát mang đến sự bối rối, lo lắng và cả cảm giác bất lực khi không biết liệu tình cảm có phải là một chiều hay không. Chàng trai cảm thấy mình như một kẻ ngốc khi cố gắng giữ bình tĩnh, cố gắng tỏ ra "cool" trước cô gái quá hoàn hảo ấy, dù biết rằng có thể cô ấy không dành tình cảm cho mình. Anh cũng tự hỏi tại sao mình luôn dễ dàng yêu những cô gái đẹp nhưng lại không được đáp lại, dẫn đến sự tự nghi ngờ và cảm giác tổn thương. Mặc dù vậy, anh vẫn không thể ngừng nghĩ về cô và bị cuốn hút bởi sức mạnh và vẻ đẹp của cô, dù điều đó khiến anh cảm thấy yếu đuối. Bài hát thể hiện sự mâu thuẫn giữa lý trí và cảm xúc, giữa sự khôn ngoan và sự ngốc nghếch khi yêu. Tình yêu ở đây không chỉ là niềm vui mà còn là nỗi buồn, sự mong manh và lo âu, khiến người nghe có thể đồng cảm với những cảm xúc phức tạp trong tình yêu đơn phương, sự rung động và những giây phút day dứt trong lòng. Đây là một câu chuyện về sự dễ tổn thương, hy vọng và cả sự chấp nhận rằng đôi khi yêu là điều không thể kiểm soát.

Chỉ số cảm xúc

  • 🙂 Vui mừng
    3/10
  • ❤️ Yêu
    8/10
  • 😔 Buồn
    4/10
  • 😠 Sự tức giận
    0/10
  • 🥹 Hoài niệm
    3/10

Chủ đề

💔 Tình yêu không được đáp lại 😍 Say mê 🩹 Sự dễ bị tổn thương 🤔 Tự nghi ngờ 😍 Người mình thích

Sử dụng

🌃 Đêm muộn 😴 Mơ mộng 😎 Sự ớn lạnh ❤️‍🩹 Phục hồi sau đau khổ 🤔 Nội quan