I just pretend that I'm in the dark, and
Tôi chỉ giả vờ như mình đang trong bóng tối, và
I don't regret 'cause my heart can't take a loss
Tôi không hối tiếc vì trái tim tôi không thể chịu được thất bại
I'd rather be so oblivious
Tôi thà cứ ngây thơ không biết gì
When it's said, when it's done, yeah
Khi mọi chuyện đã nói, khi mọi chuyện đã xong, vâng
Tôi không bao giờ muốn biết
I can tell what you done, yeah
Tôi có thể biết bạn đã làm gì, vâng
I see there's something burning inside you
Tôi thấy có điều gì đó đang cháy bên trong bạn
I know it hurts to smile, but you try to
Tôi biết cười đau đớn, nhưng bạn cố gắng
You always try to hide the pain
Bạn luôn cố giấu nỗi đau
You always know just what to say
Bạn luôn biết phải nói gì
I always look the other way
Tôi luôn nhìn sang hướng khác
You lie, but I don't let it define you
Bạn nói dối, nhưng tôi không để điều đó định nghĩa bạn
I never lied when I cried for you
Tôi chưa bao giờ nói dối khi khóc vì bạn
And I know you cry too (Know you cry too)
Và tôi biết bạn cũng khóc (Biết bạn cũng khóc)
You're reading minds, just couldn't deny you do
Bạn đọc được suy nghĩ, chỉ là không thể phủ nhận bạn làm vậy
Always hard to say bye to you (And I taught myself to say)
Luôn khó nói lời tạm biệt với bạn (Và tôi tự dạy mình nói)
Love the way you're talkin', love your style, but, ooh, babe
Yêu cách bạn nói chuyện, yêu phong cách của bạn, nhưng, ôi, em yêu
We know that you got it from me
Chúng ta biết bạn có điều đó từ tôi
And it's haunting you deep, too hard not to see it
Và nó ám ảnh bạn sâu sắc, quá khó để không nhìn thấy
Hate the way I feel love, only hurts with real love
Ghét cảm giác yêu, chỉ đau khi yêu thật sự
And it's taking every part of me, when you look, I could see love
Và nó lấy đi mọi phần của tôi, khi bạn nhìn, tôi có thể thấy tình yêu
One day, I'm giving you space
Một ngày nào đó, tôi sẽ cho bạn không gian
And the next day, you're giving me faces
Và ngày hôm sau, bạn lại làm mặt khó chịu với tôi
And I like parties, not this place
Và tôi thích tiệc tùng, không phải nơi này
It's comin' out of my bag for you to get wasted
Nó đang lấy ra từ túi tôi để bạn say sưa
I (Can't stop staring at you)
Tôi (Không thể ngừng nhìn bạn)
It's like I forgot that staring is rude
Như thể tôi quên mất nhìn chằm chằm là thô lỗ
And that's what five shots could turn me into (Oh yeah)
Và đó là điều năm ly rượu có thể biến tôi thành (Ồ vâng)
But you've done most things that gentlemens do, so (Oh)
Nhưng bạn đã làm hầu hết những điều mà quý ông làm, nên (Ồ)
When it's said, when it's done, yeah
Khi mọi chuyện đã nói, khi mọi chuyện đã xong, vâng
I would never let you know (Let you know)
Tôi sẽ không bao giờ để bạn biết (Để bạn biết)
I'm ashamed of what I've done, yeah
Tôi xấu hổ về những gì tôi đã làm, vâng
I see there's something burning inside you (Inside you)
Tôi thấy có điều gì đó đang cháy bên trong bạn (Bên trong bạn)
Oh, inside you (Oh, inside you)
Ồ, bên trong bạn (Ồ, bên trong bạn)
I know it hurts to smile, but you try to (Try to)
Tôi biết cười đau đớn, nhưng bạn cố gắng (Cố gắng)
Oh, you try to (I try to, babe)
Ồ, bạn cố gắng (Tôi cố gắng, em yêu)
You always try to hide the pain (Oh, oh)
Bạn luôn cố giấu nỗi đau (Ồ, ồ)
You always know just what to say (Oh yeah)
Bạn luôn biết phải nói gì (Ồ vâng)
I always look the other way
Tôi luôn nhìn sang hướng khác
You lie, but I don't let it define you (Oh)
Bạn nói dối, nhưng tôi không để điều đó định nghĩa bạn (Ồ)