RS

Rolling Stones - HateBerry Lời bài hát & Dịch nghĩa

Electronic ⏱ 2:40 2023
😢 U sầu 💔 Khao khát 🪞 Phản chiếu 🤞 Hy vọng 😊 Xúc động
🎵

Loading Apple Music...

Rolling Stones (Lời gốc & Dịch nghĩa)

Lời gốc
Dịch tiếng Việt
Try to catch your eye, but you walk on by
Cố gắng thu hút ánh mắt bạn, nhưng bạn cứ bước qua
Gonna find a way to make you mine
Sẽ tìm cách để làm bạn thuộc về tôi
You know you're on my mind almost all the time
Bạn biết bạn luôn trong tâm trí tôi gần như mọi lúc
Everything about you make me feel right
Mọi thứ về bạn làm tôi cảm thấy đúng đắn
Speak to me
Hãy nói với tôi
I feel like giving it up
Tôi cảm thấy muốn từ bỏ
On my knees
Quỳ gối
Sometime it's never enough
Đôi khi vẫn không đủ
Begging please
Cầu xin làm ơn
Feel like I'm losing my time
Cảm thấy như đang lãng phí thời gian
Can you hear me
Bạn có nghe tôi không
Where did we both get so cold? (both get so cold?)
Tại sao cả hai ta lại trở nên lạnh nhạt như vậy? (cả hai trở nên lạnh nhạt?)
Spending all their time alone and not together
Dành hết thời gian một mình chứ không bên nhau
Where did all the passion go? (the passion go?)
Tình yêu đam mê đã đi đâu rồi? (đam mê đã đi đâu?)
Moving like a rolling stone
Di chuyển như viên đá lăn
Ooh, Like a rolling stone
Ôi, như viên đá lăn
Like a rolling stone
Như viên đá lăn
Like a rolling stone
Như viên đá lăn
Ooh, Like a rolling stone
Ôi, như viên đá lăn
Like a rolling stone
Như viên đá lăn
Like a rolling stone
Như viên đá lăn
Hiding from the change that is on this way
Trốn tránh sự thay đổi đang đến
Holding tightly on to what we know
Nắm chặt những gì ta biết
But in the end I know that we'll be okay
Nhưng cuối cùng tôi biết chúng ta sẽ ổn thôi
Just gotta find the strength to let it go
Chỉ cần tìm sức mạnh để buông bỏ
Speak to me
Hãy nói với tôi
I feel like giving it up
Tôi cảm thấy muốn từ bỏ
On my knees
Quỳ gối
Sometime it's never enough
Đôi khi vẫn không đủ
Begging please
Cầu xin làm ơn
Feel like I'm losing my time
Cảm thấy như đang lãng phí thời gian
Can you hear me
Bạn có nghe tôi không
Where did we both get so cold? (both get so cold?)
Tại sao cả hai ta lại trở nên lạnh nhạt như vậy? (cả hai trở nên lạnh nhạt?)
Spending all their time alone and not together
Dành hết thời gian một mình chứ không bên nhau
Where did all the passion go? (the passion go?)
Tình yêu đam mê đã đi đâu rồi? (đam mê đã đi đâu?)
Moving like a rolling stone
Di chuyển như viên đá lăn
Ooh, Like a rolling stone
Ôi, như viên đá lăn
Like a rolling stone
Như viên đá lăn
Like a rolling stone
Như viên đá lăn
Ooh, Like a rolling stone
Ôi, như viên đá lăn
Like a rolling stone
Như viên đá lăn
Like a rolling stone
Như viên đá lăn

Tóm tắt bài hát

Bài hát "Rolling Stones" của HateBerry thể hiện một câu chuyện tình cảm đầy những khó khăn và cảm xúc giằng xé. Người hát cố gắng thu hút sự chú ý của người mình yêu nhưng lại cảm thấy bị phớt lờ, khiến cho tâm trạng trở nên cô đơn và bất lực. Sự lạnh nhạt và khoảng cách ngày càng lớn giữa hai người làm cho tình cảm dần nguội lạnh, khiến họ cảm thấy mất đi nhiệt huyết và đam mê ban đầu. Ca khúc cũng nói về sự đấu tranh nội tâm khi phải đối mặt với thay đổi và việc buông bỏ những điều đã quen thuộc, dù biết rằng điều đó là cần thiết để có thể tiếp tục sống tốt hơn. Cảm giác như mình đang lạc lõng, như một viên đá lăn không ngừng, không thể dừng lại hay tìm được điểm tựa, thể hiện sự bấp bênh và bất an trong mối quan hệ. Dù có những lúc muốn từ bỏ, muốn buông xuôi, nhưng trong sâu thẳm vẫn còn hy vọng và niềm tin rằng mọi chuyện sẽ ổn thôi nếu biết cách chấp nhận và mạnh mẽ đối mặt. Bài hát mang đến tâm trạng vừa buồn bã, vừa trăn trở, nhưng cũng đầy suy ngẫm và hy vọng về sự thay đổi và hồi phục trong tình yêu.

Chỉ số cảm xúc

  • 🙂 Vui mừng
    1/10
  • ❤️ Yêu
    6/10
  • 😔 Buồn
    7/10
  • 😠 Sự tức giận
    1/10
  • 🥹 Hoài niệm
    5/10

Chủ đề

☣️ Những khó khăn trong mối quan hệ 📏 Khoảng cách 📞 Giao tiếp 👋 Buông bỏ 😢 Nỗi đau cảm xúc

Sử dụng

🌃 Đêm muộn 💔 Đau khổ 🤔 Nội quan 🤫 Những khoảnh khắc yên tĩnh 😢 Nỗi buồn