LC

Last Christmas (Single Version) - Wham! Lời bài hát & Dịch nghĩa

Christmas ⏱ 4:22 1984
😢 U sầu 🪞 Phản chiếu 🤞 Hy vọng 😍 Lãng mạn 😔 Hoài niệm
🎵

Loading Apple Music...

Last Christmas (Single Version) (Lời gốc & Dịch nghĩa)

Lời gốc
Dịch tiếng Việt
Last Christmas, I gave you my heart
Giáng Sinh năm ngoái, anh đã trao em trái tim mình
But the very next day, you gave it away
Nhưng ngay ngày hôm sau, em đã trao nó đi mất
This year, to save me from tears
Năm nay, để tránh nước mắt rơi
I'll give it to someone special
Anh sẽ trao nó cho một người đặc biệt
Last Christmas, I gave you my heart
Giáng Sinh năm ngoái, anh đã trao em trái tim mình
But the very next day, you gave it away (You gave it away)
Nhưng ngay ngày hôm sau, em đã trao nó đi mất (Em đã trao đi)
This year, to save me from tears
Năm nay, để tránh nước mắt rơi
I'll give it to someone special (Special)
Anh sẽ trao nó cho một người đặc biệt (Đặc biệt)
Once bitten and twice shy
Một lần bị tổn thương, hai lần e dè
I keep my distance, but you still catch my eye
Anh giữ khoảng cách, nhưng em vẫn thu hút ánh nhìn của anh
Tell me, baby, do you recognize me?
Nói đi, em yêu, em có nhận ra anh không?
Well, it's been a year, it doesn't surprise me
Chà, đã một năm rồi, điều đó không làm anh ngạc nhiên
Happy Christmas, I wrapped it up and sent it
Giáng Sinh vui vẻ, anh đã gói quà và gửi đi
With a note saying, "I love you," I meant it
Kèm theo tấm giấy ghi "Anh yêu em," anh thật lòng mà
Now I know what a fool I've been
Giờ anh biết mình đã ngu ngốc thế nào
But if you kissed me now, I know you'd fool me again
Nhưng nếu em hôn anh bây giờ, anh biết em sẽ lừa anh lần nữa
Last Christmas, I gave you my heart
Giáng Sinh năm ngoái, anh đã trao em trái tim mình
But the very next day, you gave it away (You gave it away)
Nhưng ngay ngày hôm sau, em đã trao nó đi mất (Em đã trao đi)
This year, to save me from tears
Năm nay, để tránh nước mắt rơi
I'll give it to someone special (Special)
Anh sẽ trao nó cho một người đặc biệt (Đặc biệt)
Last Christmas, I gave you my heart
Giáng Sinh năm ngoái, anh đã trao em trái tim mình
But the very next day, you gave it away
Nhưng ngay ngày hôm sau, em đã trao nó đi mất
This year, to save me from tears
Năm nay, để tránh nước mắt rơi
I'll give it to someone special (Special)
Anh sẽ trao nó cho một người đặc biệt (Đặc biệt)
Oh
Ôi
Oh, my baby
Ôi, em yêu của anh
A crowded room, friends with tired eyes
Một căn phòng đông đúc, bạn bè với ánh mắt mệt mỏi
I'm hiding from you and your soul of ice
Anh đang trốn tránh em và tâm hồn băng giá của em
My god, I thought you were someone to rely on
Chúa ơi, anh nghĩ em là người có thể tin cậy
Me? I guess I was a shoulder to cry on
Anh sao? Anh đoán mình chỉ là bờ vai để khóc thôi
A face on a lover with a fire in his heart
Một khuôn mặt của người tình với ngọn lửa trong tim
A man undercover, but you tore him apart (Tore me apart)
Một người đàn ông bí mật, nhưng em đã xé nát anh (Xé nát anh)
Ooh, ooh, now I've found a real love
Ôi, ôi, giờ anh đã tìm thấy một tình yêu thật sự
You'll never fool me again
Em sẽ không bao giờ lừa dối anh nữa
Last Christmas, I gave you my heart
Giáng Sinh năm ngoái, anh đã trao em trái tim mình
But the very next day, you gave it away (You gave it away)
Nhưng ngay ngày hôm sau, em đã trao nó đi mất (Em đã trao đi)
This year, to save me from tears
Năm nay, để tránh nước mắt rơi
I'll give it to someone special (Special)
Anh sẽ trao nó cho một người đặc biệt (Đặc biệt)
Last Christmas, I gave you my heart
Giáng Sinh năm ngoái, anh đã trao em trái tim mình
But the very next day, you gave it away (You gave me away)
Nhưng ngay ngày hôm sau, em đã trao nó đi mất (Em đã trao anh đi)
This year, to save me from tears
Năm nay, để tránh nước mắt rơi
I'll give it to someone special (Special)
Anh sẽ trao nó cho một người đặc biệt (Đặc biệt)
Face on a lover with a fire in his heart (Gave you my heart)
Khuôn mặt của người tình với ngọn lửa trong tim (Anh đã trao em trái tim)
A man undercover, but you tore him apart
Một người đàn ông bí mật, nhưng em đã xé nát anh
Maybe, next year
Có thể, năm sau
I'll give it to someone
Anh sẽ trao nó cho một ai đó
I'll give it to someone special
Anh sẽ trao nó cho một người đặc biệt
Special
Đặc biệt
Someone
Một ai đó

Tóm tắt bài hát

Bài hát "Last Christmas" của Wham! kể về câu chuyện tình yêu không trọn vẹn và nỗi buồn của người từng trao trái tim cho ai đó nhưng lại bị phản bội ngay sau đó. Qua lời ca, người hát nhớ về mùa Giáng Sinh năm ngoái khi đã dốc hết lòng mình cho một người đặc biệt, nhưng rồi trái tim ấy lại bị bỏ rơi, khiến họ tổn thương sâu sắc. Cảm giác thất vọng, tiếc nuối hiện rõ trong từng câu hát, thể hiện sự tổn thương và cảnh giác hơn với tình cảm trong tương lai. Dù vậy, bài hát cũng mang một chút hy vọng và quyết tâm vượt qua nỗi đau. Người hát tự nhủ rằng năm nay sẽ không lặp lại sai lầm cũ, sẽ dành tình cảm cho một người thật sự xứng đáng và đặc biệt hơn. Chủ đề về sự bảo vệ bản thân sau những tổn thương, đồng thời vẫn giữ niềm tin vào tình yêu được khắc họa rõ nét, khiến bài hát vừa buồn man mác vừa ấm áp. Không khí Giáng Sinh trong bài hát làm tăng thêm sự đối lập giữa niềm vui lễ hội và nỗi cô đơn, thất vọng của người trong cuộc. "Last Christmas" không chỉ là một ca khúc mùa lễ hội mà còn là lời tâm sự chân thành về những cảm xúc phức tạp của tình yêu, sự tổn thương và hy vọng được yêu thương lại lần nữa.

Chỉ số cảm xúc

  • 🙂 Vui mừng
    2/10
  • ❤️ Yêu
    7/10
  • 😔 Buồn
    6/10
  • 😠 Sự tức giận
    1/10
  • 🥹 Hoài niệm
    7/10

Chủ đề

💔 Đau khổ 💔 Tình yêu không được đáp lại 🏖️ Ngày lễ 🚶 Tiến lên 🛡️ Tự bảo vệ

Sử dụng

🎁 Mùa lễ 🤔 Những khoảnh khắc suy ngẫm ❤️‍🩹 Phục hồi sau chia tay 😌 Những buổi tối yên tĩnh 🎧 Nghe hoài niệm