Nightmare (Now your nightmare comes to life)
Ác mộng (Bây giờ ác mộng của bạn trở thành hiện thực)
Xuống buổi trình diễn của Quỷ dữ
Để làm khách của hắn mãi mãi
Peace of mind is less than never
Sự bình yên trong tâm hồn còn ít hơn cả không bao giờ
Ghét phải làm xoắn tâm trí bạn
But God ain't on your side
Nhưng Chúa không đứng về phía bạn
An old acquaintance severed
Một người quen cũ đã bị cắt đứt
Burn the world, your last endeavor
Đốt cháy thế giới, nỗ lực cuối cùng của bạn
Flesh is burning, you can smell it in the air
Thịt đang cháy, bạn có thể ngửi thấy nó trong không khí
'Cause men like you have such an easy soul to steal (Steal)
Bởi vì những người như bạn có một linh hồn dễ dàng bị đánh cắp (Đánh cắp)
So stand in line while they ink numbers in your head
Vì vậy hãy xếp hàng trong khi họ đánh số vào đầu bạn
You're now a slave until the end of time here
Bạn giờ là nô lệ cho đến tận cùng thời gian ở đây
Nothing stops the madness turning, haunting, yearning
Không gì ngăn được sự điên rồ xoay chuyển, ám ảnh, khao khát
You should have known the price of evil
Bạn nên biết giá của cái ác
And it hurts to know that you belong here, yeah
Và thật đau khi biết rằng bạn thuộc về nơi này, yeah
Ooh-oh, it's your fucking nightmare (While your nightmare comes to life)
Ooh-oh, đó là ác mộng chết tiệt của bạn (Khi ác mộng của bạn trở thành hiện thực)
Không thể tỉnh dậy và đổ mồ hôi
Still dancin' with your demons
Vẫn đang nhảy múa với những con quỷ của bạn
Victim of your own creation
Nạn nhân của chính sự tạo ra của bạn
Vượt qua ý chí để chiến đấu
Where all that's wrong is right
Nơi tất cả những gì sai trở thành đúng
Where hate don't need a reason
Nơi hận thù không cần lý do
Loathing self-assassination
Ghét bỏ tự sát
You've been lied to, just to rape you of your sight
Bạn đã bị lừa dối, chỉ để cướp đi tầm nhìn của bạn
And now they have the nerve to tell you how to feel (Feel)
Và giờ họ có gan bảo bạn cảm nhận thế nào (Cảm nhận)
So sedated as they medicate your brain
Rất an thần khi họ dùng thuốc điều trị não bạn
And while you slowly go insane, they tell ya
Và trong khi bạn dần trở nên điên loạn, họ bảo bạn
"Given with the best intentions"
"Được cho với ý định tốt nhất"
"Help you with your complications"
"Giúp bạn với những phức tạp của bạn"
You should have known the price of evil
Bạn nên biết giá của cái ác
And it hurts to know that you belong here, yeah
Và thật đau khi biết rằng bạn thuộc về nơi này, yeah
Your tragic fate is looking so clear, yeah
Số phận bi thảm của bạn đang trở nên rõ ràng, yeah
Ooh-oh, it's your fucking nightmare, ha, ha, ha, ha
Ooh-oh, đó là ác mộng chết tiệt của bạn, ha, ha, ha, ha
Không thất bại (Thất bại)
Or you'll end up like the others
Nếu không bạn sẽ kết thúc như những người khác
Ngập tràn tội lỗi (Tội lỗi)
With no respect for another
Không tôn trọng ai khác
Cảm nhận sự hận thù (Hận thù)
Your pain is what we desire
Nỗi đau của bạn là điều chúng tôi mong muốn
Một kẻ nói dối dễ thay thế như vậy
And I know you hear their voices (Calling from above)
Và tôi biết bạn nghe thấy tiếng họ (Gọi từ trên cao)
And I know they may seem real (These signals of love)
Và tôi biết chúng có vẻ thật (Những tín hiệu của tình yêu)
But our life's made up of choices (Some without appeal)
Nhưng cuộc đời chúng ta được tạo thành từ những lựa chọn (Một số không thể kháng cự)
They took for granted your soul
Họ đã xem thường linh hồn bạn
And it's ours now to steal (As your nightmare comes to life)
Và giờ nó là của chúng tôi để đánh cắp (Khi ác mộng của bạn trở thành hiện thực)
You should have known the price of evil
Bạn nên biết giá của cái ác
And it hurts to know that you belong here, yeah
Và thật đau khi biết rằng bạn thuộc về nơi này, yeah
Your tragic fate is looking so clear, yeah
Số phận bi thảm của bạn đang trở nên rõ ràng, yeah
Ooh-oh, it's your fucking nightmare
Ooh-oh, đó là ác mộng chết tiệt của bạn