P(

Payphone (feat. Wiz Khalifa) - Maroon 5 Lời bài hát & Dịch nghĩa

Pop ⏱ 3:51 2012
😢 U sầu 🪞 Phản chiếu 😠 Tức giận 📸 Hoài niệm 💔 Tan nát cõi lòng
🎵

Loading Apple Music...

Payphone (feat. Wiz Khalifa) (Lời gốc & Dịch nghĩa)

Lời gốc
Dịch tiếng Việt
I'm at a payphone trying to call home
Tôi đang ở điện thoại công cộng cố gọi về nhà
All of my change I spent on you
Tất cả tiền lẻ tôi đã tiêu cho em
Where have the times gone?
Thời gian đã trôi đi đâu rồi?
Baby, it's all wrong
Em à, mọi thứ đều sai rồi
Where are the plans we made for two?
Kế hoạch cho hai ta đã ở đâu?
Yeah I, I know it's hard to remember
Ừ, tôi biết thật khó để nhớ
The people we used to be
Những con người mà ta từng là
It's even harder to picture
Càng khó hơn để tưởng tượng
That you're not here next to me
Rằng em không ở đây bên cạnh tôi
You say it's too late to make it
Em nói đã quá muộn để sửa chữa
But is it too late to try?
Nhưng có phải quá muộn để cố gắng?
And in our time that you wasted
Và trong thời gian ta đã lãng phí
All of our bridges burned down
Tất cả những cây cầu của chúng ta đã bị đốt cháy
I've wasted my nights
Tôi đã lãng phí những đêm dài
You turned out the lights
Em đã tắt đèn đi
Now I'm paralyzed
Bây giờ tôi bị tê liệt
Still stuck in that time
Vẫn mắc kẹt trong thời gian đó
When we called it love
Khi ta gọi đó là tình yêu
But even the sun sets in paradise
Nhưng ngay cả mặt trời cũng lặn ở thiên đường
I'm at a payphone trying to call home
Tôi đang ở điện thoại công cộng cố gọi về nhà
All of my change I spent on you
Tất cả tiền lẻ tôi đã tiêu cho em
Where have the times gone?
Thời gian đã trôi đi đâu rồi?
Baby, it's all wrong
Em à, mọi thứ đều sai rồi
Where are the plans we made for two?
Kế hoạch cho hai ta đã ở đâu?
If happy ever after did exist
Nếu có một kết thúc có hậu thật sự tồn tại
I would still be holding you like this
Tôi vẫn sẽ ôm em như thế này
All those fairytales are full of shit
Tất cả những câu chuyện cổ tích đó đều là chuyện vớ vẩn
One more fuckin' love song, I'll be sick
Thêm một bài hát tình yêu chết tiệt nữa, tôi sẽ phát ốm
Oh, you turned your back on tomorrow
Ôi, em quay lưng lại với ngày mai
'Cause you forgot yesterday
Bởi vì em đã quên hôm qua
I gave you my love to borrow
Tôi đã cho em mượn tình yêu của mình
But you just gave it away
Nhưng em chỉ vứt bỏ nó đi
You can't expect me to be fine
Em không thể mong tôi ổn được
I don't expect you to care (Care)
Tôi cũng không mong em quan tâm (Quan tâm)
I know I've said it before but
Tôi biết tôi đã nói trước đây nhưng
All of our bridges burned down
Tất cả những cây cầu của chúng ta đã bị đốt cháy
I've wasted my nights
Tôi đã lãng phí những đêm dài
You turned out the lights
Em đã tắt đèn đi
Now I'm paralyzed
Bây giờ tôi bị tê liệt
Still stuck in that time
Vẫn mắc kẹt trong thời gian đó
When we called it love
Khi ta gọi đó là tình yêu
But even the sun sets in paradise
Nhưng ngay cả mặt trời cũng lặn ở thiên đường
I'm at a payphone trying to call home
Tôi đang ở điện thoại công cộng cố gọi về nhà
All of my change I spent on you
Tất cả tiền lẻ tôi đã tiêu cho em
Where have the times gone?
Thời gian đã trôi đi đâu rồi?
Baby, it's all wrong
Em à, mọi thứ đều sai rồi
Where are the plans we made for two? (Yeah)
Kế hoạch cho hai ta đã ở đâu? (Ừ)
If happy ever after did exist
Nếu có một kết thúc có hậu thật sự tồn tại
I would still be holding you like this
Tôi vẫn sẽ ôm em như thế này
And all those fairytales are full of shit
Và tất cả những câu chuyện cổ tích đó đều là chuyện vớ vẩn
One more fuckin' love song, I'll be sick
Thêm một bài hát tình yêu chết tiệt nữa, tôi sẽ phát ốm
Now I'm at a payphone
Bây giờ tôi đang ở điện thoại công cộng
Man, fuck that shit
Đồ chết tiệt đó thật sự chán
I'll be out spendin' all this money while you sittin 'round wonderin'
Tôi sẽ ra ngoài tiêu hết số tiền này trong khi em ngồi đó tự hỏi
Why it wasn't you who came up from nothin'
Tại sao không phải là em đã vươn lên từ hư không
Made it from the bottom, now when you see me, I'm stuntin'
Từ đáy vực, giờ khi em thấy tôi, tôi đang khoe khoang
And all of my cars start with a push of a button
Và tất cả xe của tôi đều khởi động bằng nút bấm
Tellin' me I changed since I blew up or whatever you call it
Nói tôi đã thay đổi kể từ khi tôi nổi tiếng hay bất cứ thứ gì em gọi đó
Switch the number to my phone, so you never could call it
Đổi số điện thoại của tôi để em không bao giờ có thể gọi được
Don't need my name on my shirt, you can tell that I'm ballin'
Không cần tên tôi trên áo, em có thể biết tôi đang chơi lớn
Swish, what a shame, coulda got picked
Swish, thật đáng tiếc, đáng lẽ đã được chọn
Had a really good game, but you missed your last shot
Đã có một trận đấu rất tốt, nhưng em đã bỏ lỡ cú ném cuối cùng
So you talk about who you see at the top
Vậy em nói về những ai em thấy ở đỉnh cao
Or what you coulda saw, but sad to say it's over for
Hoặc những gì em có thể đã thấy, nhưng buồn thay mọi chuyện đã kết thúc cho
Phantom pulled up, valet open doors
Phantom đến, người giữ xe mở cửa
Wished I'd go away, got what you was lookin' for
Ước gì tôi biến mất, đã có được những gì em tìm kiếm
Now it's me who they want, so you can go and take that little piece of shit with you
Bây giờ là tôi họ muốn, vậy em có thể mang theo mảnh rác nhỏ đó đi cùng
Yeah, I'm at a payphone trying to call home
Ừ, tôi đang ở điện thoại công cộng cố gọi về nhà
All of my change I spent on you
Tất cả tiền lẻ tôi đã tiêu cho em
Where have the times gone?
Thời gian đã trôi đi đâu rồi?
Baby, it's all wrong
Em à, mọi thứ đều sai rồi
Where are the plans we made for two?
Kế hoạch cho hai ta đã ở đâu?
If happy ever after did exist
Nếu có một kết thúc có hậu thật sự tồn tại
I would still be holding you like this
Tôi vẫn sẽ ôm em như thế này
And all these fairytales are full of shit
Và tất cả những câu chuyện cổ tích này đều là chuyện vớ vẩn
Yeah, one more fuckin' love song, I'll be sick
Ừ, thêm một bài hát tình yêu chết tiệt nữa, tôi sẽ phát ốm
Yeah, now I'm at a payphone
Ừ, bây giờ tôi đang ở điện thoại công cộng

Tóm tắt bài hát

Bài hát "Payphone" của Maroon 5 kể về cảm giác tiếc nuối và đau lòng sau khi một mối quan hệ tình cảm tan vỡ. Người hát đứng ở một quán điện thoại công cộng, cố gắng gọi về nhà nhưng lại cảm thấy cô đơn, mất mát vì tất cả những gì đã đầu tư cho tình yêu giờ đây dường như trở nên vô nghĩa. Những kế hoạch và ước mơ từng xây dựng cùng nhau giờ đây không còn nữa, khiến cho người ta cảm thấy hụt hẫng và thất vọng. Ca khúc thể hiện một tâm trạng buồn bã, day dứt khi nhìn lại quá khứ, nhận ra rằng những gì từng gọi là tình yêu giờ đã tắt lịm, giống như mặt trời cũng sẽ lặn dù ở thiên đường. Sự bất lực và tiếc nuối được thể hiện rõ qua những câu hát về việc đã lãng phí thời gian và cảm xúc vào một mối quan hệ không còn cơ hội cứu vãn. Đồng thời, bài hát cũng có những khoảnh khắc giận dữ, khi người hát cảm thấy bị phản bội và không được trân trọng. Phần rap của Wiz Khalifa thêm vào một góc nhìn khác về sự trưởng thành và thay đổi sau khi vượt qua những khó khăn trong cuộc sống và tình yêu. Anh thể hiện sự quyết tâm bước tiếp, không để quá khứ kéo lùi, và tự khẳng định bản thân dù đã từng bị tổn thương. Từ đó, bài hát không chỉ là câu chuyện về mất mát mà còn là lời nhắn nhủ về sự mạnh mẽ, tự đứng dậy và bước đi sau những tổn thương trong tình yêu.

Chỉ số cảm xúc

  • 🙂 Vui mừng
    1/10
  • ❤️ Yêu
    4/10
  • 😔 Buồn
    8/10
  • 😠 Sự tức giận
    5/10
  • 🥹 Hoài niệm
    7/10

Chủ đề

💔 Chia tay 💔 Tình yêu đã mất 😔 Hối tiếc 💔 Sự phản bội 🚶 Tiến lên

Sử dụng

😢 Khóc một mình 🌃 Lái xe đêm ❤️‍🩹 Phục hồi sau đau khổ 🤔 Những khoảnh khắc suy ngẫm 😌 Giải phóng cảm xúc