SE

Shinunoga E-Wa - Fujii Kaze Lời bài hát & Dịch nghĩa

J-Pop ⏱ 3:05 2020
😤 Mãnh liệt 😍 Lãng mạn 🖤 Tối tăm 😊 Xúc động 🙏 Tận tâm 🎭 Kịch
🎵

Loading Apple Music...

Shinunoga E-Wa (Lời gốc & Dịch nghĩa)

Lời gốc
Dịch tiếng Việt
指切りげんまん ホラでも吹いたら
Hứa bằng ngón tay, nếu nói dối thì
針でもなんでも 飲ませていただき Monday
Dù là kim hay gì đi nữa, tôi sẽ uống hết, Monday
It doesn't matter if it's Sunday
Không quan trọng là Chủ nhật hay không
鏡よ鏡よ この世で1番
Gương kia ơi, gương kia ơi, người đẹp nhất thế gian này
変わることのない 愛をくれるのは だれ
Người cho tôi tình yêu không bao giờ thay đổi là ai?
No need to ask cause it's my darling
Không cần hỏi vì đó là người yêu của tôi
わたしの最後はあなたがいい
Cuối cùng tôi muốn là bạn
あなたとこのままおサラバするより
So với việc chia tay bạn như thế này
死ぬのがいいわ
Tôi thà chết còn hơn
死ぬのがいいわ
Tôi thà chết còn hơn
三度の飯よりあんたがいいのよ
Tôi thích bạn hơn cả ba bữa cơm một ngày
あんたとこのままおサラバするよか
So với việc chia tay bạn như thế này
死ぬのがいいわ
Tôi thà chết còn hơn
死ぬのがいいわ
Tôi thà chết còn hơn
それでも時々浮つくMy Heart
Dù vậy, đôi khi trái tim tôi vẫn bối rối
死んでも治らな治してみせます baby
Dù chết cũng không khỏi, tôi sẽ chữa cho bạn xem, baby
Yeah I ain't nothin but ya baby
Yeah, tôi chẳng là gì ngoài em yêu của bạn
失って初めて気がつくなんて
Mãi đến khi mất đi mới nhận ra
そんなダサいこと もうしたないのよ Goodbye
Tôi không muốn làm những chuyện ngớ ngẩn như vậy nữa, Goodbye
Oh Don't you ever say ByeBye
Ôi, đừng bao giờ nói lời tạm biệt
Eh
Eh
わたしの最後はあなたがいい
Cuối cùng tôi muốn là bạn
あなたとこのままおサラバするより
So với việc chia tay bạn như thế này
死ぬのがいいわ (死ぬのがいいわ)
Tôi thà chết còn hơn (tôi thà chết còn hơn)
死ぬのがいいわ (死ぬのがいいわ)
Tôi thà chết còn hơn (tôi thà chết còn hơn)
三度の飯よりあんたがいいのよ
Tôi thích bạn hơn cả ba bữa cơm một ngày
あんたとこのままおサラバするよか
So với việc chia tay bạn như thế này
死ぬのがいいわ (死ぬのがいいわ)
Tôi thà chết còn hơn (tôi thà chết còn hơn)
死ぬのがいいわ (死ぬのがいいわ)
Tôi thà chết còn hơn (tôi thà chết còn hơn)
わたしの最後はあなたがいい
Cuối cùng tôi muốn là bạn
あなたとこのままおサラバするより
So với việc chia tay bạn như thế này
死ぬのがいいわ (死ぬのがいいわ)
Tôi thà chết còn hơn (tôi thà chết còn hơn)
死ぬのがいいわ (死ぬのがいいわ)
Tôi thà chết còn hơn (tôi thà chết còn hơn)
三度の飯よりあんたがいいのよ (あんたがいいのよ)
Tôi thích bạn hơn cả ba bữa cơm một ngày (tôi thích bạn)
あんたとこのままおサラバするよか (おサラバするよか)
So với việc chia tay bạn như thế này (chia tay như thế này)
死ぬのがいいわ (死ぬのがいいわ)
Tôi thà chết còn hơn (tôi thà chết còn hơn)
死ぬのがいいわ (死ぬのがいいわ)
Tôi thà chết còn hơn (tôi thà chết còn hơn)
それでも時々浮つくMy Heart
Dù vậy, đôi khi trái tim tôi vẫn bối rối
そんなダサいのは もう要らないのよ byebye
Tôi không cần những điều ngớ ngẩn đó nữa, bye bye
I'll always stick wit ya my baby
Tôi sẽ luôn ở bên bạn, em yêu của tôi

Tóm tắt bài hát

Bài hát "Shinunoga E-Wa" của Fujii Kaze thể hiện một tình yêu mãnh liệt đến mức người hát sẵn sàng chấp nhận cái chết còn hơn phải rời xa người mình yêu. Ca khúc mang một cảm xúc sâu sắc, đầy tâm trạng và có phần bi thương, khi nhân vật chính khẳng định rằng cuối cùng chỉ có người yêu mới là điều quan trọng nhất, vượt qua mọi thứ khác trong cuộc sống. Tình yêu trong bài không chỉ là sự đam mê mà còn là sự tận hiến tuyệt đối, một cam kết không thể lay chuyển dù có phải đối mặt với những khó khăn hay mất mát. Cảm giác đau đớn khi nghĩ đến việc chia ly được thể hiện rất rõ qua những câu hát đầy kịch tính, thể hiện nỗi sợ mất người thương và sự quyết tâm giữ gìn tình yêu đó bằng mọi giá. Bài hát cũng có những khoảnh khắc nội tâm, khi nhân vật cố gắng vượt qua những rung động thoáng qua, và từ chối những điều không thật sự quan trọng ngoài tình yêu đích thực. Sự kết hợp giữa những yếu tố lãng mạn, bi đát và cam kết đã tạo nên một bản nhạc đầy cảm xúc, phù hợp để nghe trong những lúc tâm trạng sâu lắng, suy tư về tình yêu và sự gắn bó.

Chỉ số cảm xúc

  • 🙂 Vui mừng
    1/10
  • ❤️ Yêu
    8/10
  • 😔 Buồn
    6/10
  • 😠 Sự tức giận
    1/10
  • 🥹 Hoài niệm
    4/10

Chủ đề

❤️ Yêu 🙏 Sự tận tâm ☠️ Cái chết 🫶 Sự cam kết 💔 Đau khổ

Sử dụng

🌃 Đêm muộn 😌 Giải phóng cảm xúc 🤔 Nội tâm 😭 Những khoảnh khắc kịch tính