SL

Soft life is calling (ise !) - Xploitcomedy Lời bài hát & Dịch nghĩa

R&B/Soul ⏱ 6:15 2025
😌 Hoà bình 💪 Trao quyền 🪞 Phản chiếu 🙏 Tâm linh 😌 Điềm tĩnh ✨ Nâng cao tinh thần
🎵

Loading Apple Music...

Soft life is calling (ise !) (Lời gốc & Dịch nghĩa)

Lời gốc
Dịch tiếng Việt
Hello
Xin chào
It's me
Là tôi đây
I'm walking into peace that's always been mine
Tôi đang bước vào bình yên vốn luôn thuộc về tôi
No more noise
Không còn tiếng ồn nữa
No more war
Không còn chiến tranh nữa
Just me... and my soft life
Chỉ có tôi... và cuộc sống nhẹ nhàng của tôi
I looked in the mirror anya m meghere
Tôi nhìn vào gương anya m meghere
Saw a king with fire and gentle air
Thấy một vị vua với ngọn lửa và không khí dịu dàng
These scars, these eyes, this calm in my chest
Những vết sẹo này, đôi mắt này, sự bình tĩnh trong ngực tôi
Tell a story I wear like a royal vest
Kể một câu chuyện tôi mang như một chiếc áo hoàng gia
I fell in love with the way I heal
Tôi đã yêu cách tôi chữa lành
No mask, just truth that's power that's real
Không mặt nạ, chỉ có sự thật là sức mạnh là thực tế
I don't perform, I don't compete
Tôi không biểu diễn, tôi không cạnh tranh
I found my peace where my spirit sleeps
Tôi tìm thấy bình yên nơi linh hồn tôi ngủ yên
Uche m zuru ike my mind is at rest
Uche m zuru ike tâm trí tôi đang nghỉ ngơi
This version of me? I love him best
Phiên bản của tôi? Tôi yêu anh ấy nhất
ISE!!!
ISE!!!
Ebube dike ka anyi bu!
Ebube dike ka anyi bu!
ISE!!!
ISE!!!
Odogwu Nwoke na Achalugo Nwanyi!
Odogwu Nwoke na Achalugo Nwanyi!
ISE!!!
ISE!!!
Okara mmadu okara mmuo!
Okara mmadu okara mmuo!
ISE!!!
ISE!!!
Ndi Ike, Ndi mma, anyi na chi dimma!
Ndi Ike, Ndi mma, anyi na chi dimma!
I used to carry the world on my back
Tôi từng mang cả thế giới trên lưng
Now I choose softness I'm never going back
Bây giờ tôi chọn sự nhẹ nhàng, tôi sẽ không quay lại nữa
I drink peace slow like palm wine at dawn
Tôi uống bình yên chậm như rượu cọ vào lúc bình minh
I wear my rest like a crown I put on
Tôi mang sự nghỉ ngơi của mình như một chiếc vương miện tôi đội lên
No need to chase, no need to prove
Không cần phải đuổi theo, không cần phải chứng minh
I let my blessings find their groove
Tôi để những phước lành tìm nhịp điệu của chúng
I walk like water, I speak like flame
Tôi bước đi như nước, tôi nói như ngọn lửa
And none of this softness takes from my name
Và không sự nhẹ nhàng nào lấy đi tên tuổi của tôi
Soft life is calling me
Cuộc sống nhẹ nhàng đang gọi tôi
Udo di n'obi
Udo di n'obi
I answer sweetly
Tôi trả lời ngọt ngào
No armor, just ease
Không giáp trụ, chỉ có sự dễ dàng
This is where I'm meant to be
Đây là nơi tôi thuộc về
Na chi m na ndu m
Na chi m na ndu m
ISE!!!
ISE!!!
Ebube dike ka anyi bu!
Ebube dike ka anyi bu!
ISE!!!
ISE!!!
Odogwu Nwoke na Achalugo Nwanyi!
Odogwu Nwoke na Achalugo Nwanyi!
ISE!!!
ISE!!!
Okara mmadu okara mmuo!
Okara mmadu okara mmuo!
ISE!!!
ISE!!!
Ndi Ike, Ndi mma, anyi na chi dimma!
Ndi Ike, Ndi mma, anyi na chi dimma!
Chi m kwulu m, chi m nyere m
Chi m kwulu m, chi m nyere m
(My spirit spoke, my spirit gave to me)
(Linh hồn tôi đã nói, linh hồn tôi đã ban cho tôi)
Ndu m di n'aka, ike m di n'ime
Ndu m di n'aka, ike m di n'ime
(My life is in my hands, my strength is within)
(Cuộc sống tôi trong tay tôi, sức mạnh tôi ở bên trong)
Agwụ na-ekwusi, nsi na-asa
Agwụ na-ekwusi, nsi na-asa
(The spirits speak, the poison cleanses)
(Các linh hồn nói, chất độc được thanh lọc)
Okuko tara mmiri, mana o zurugo ike
Okuko tara mmiri, mana o zurugo ike
(The rooster bathed in water, now it walks with power)
(Con gà trống tắm trong nước, giờ nó đi với sức mạnh)
Ana m eje ije di nso, eluigwe na-asụ m okwu
Ana m eje ije di nso, eluigwe na-asụ m okwu
(I walk a sacred path, the heavens speak to me)
(Tôi đi trên con đường thiêng liêng, trời cao nói với tôi)
Aja m n'ala, mụọ m n'elu
Aja m n'ala, mụọ m n'elu
(My feet on the ground, my soul in the sky)
(Chân tôi trên mặt đất, linh hồn tôi trên trời)
Nkpuru obi m bụ ogene, na-ada, na-ada!
Nkpuru obi m bụ ogene, na-ada, na-ada!
(My heartbeat is a bell — it rings, it rings!)
(Nhịp tim tôi là tiếng chuông — nó reo, nó reo!)
N'igwe bu ụzọ, ndi mmuo na-akpọ!
N'igwe bu ụzọ, ndi mmuo na-akpọ!
(The heavens go first — the spirits call!)
(Trời cao đi trước — các linh hồn gọi!)
Chi m... nyere m
Chi m... nyere m
Ike... di n'ime
Ike... di n'ime
Ogene... na-ada... ogene... na-ada
Ogene... na-ada... ogene... na-ada
Ndi mmuo... na-akpọ
Ndi mmuo... na-akpọ
I'm not afraid to want ease
Tôi không sợ muốn sự dễ dàng
I am royalty in release
Tôi là hoàng gia trong sự buông bỏ
No noise, just clarity
Không tiếng ồn, chỉ có sự rõ ràng
No rush, just destiny
Không vội vàng, chỉ có định mệnh
Ihe m choro, chi m nyere m
Ihe m choro, chi m nyere m
(What I desire, my spirit gives me...)
(Điều tôi mong muốn, linh hồn tôi ban cho tôi...)
Soft life is calling me
Cuộc sống nhẹ nhàng đang gọi tôi
Udo di n'obi
Udo di n'obi
I answer sweetly
Tôi trả lời ngọt ngào
My rest is holy
Sự nghỉ ngơi của tôi là thiêng liêng
This is where I'm meant to be
Đây là nơi tôi thuộc về
Soft and sacred... finally free
Nhẹ nhàng và thiêng liêng... cuối cùng tự do
ISE!!!
ISE!!!
Ebube dike ka anyi bu!
Ebube dike ka anyi bu!
ISE!!!
ISE!!!
Odogwu Nwoke na Achalugo Nwanyi!
Odogwu Nwoke na Achalugo Nwanyi!
ISE!!!
ISE!!!
Okara mmadu okara mmuo!
Okara mmadu okara mmuo!
ISE!!!
ISE!!!
Ndi Ike, Ndi mma, anyi na chi dimma!
Ndi Ike, Ndi mma, anyi na chi dimma!

Tóm tắt bài hát

Bài hát "Soft life is calling (ise !)" của Xploitcomedy là một hành trình tìm kiếm sự bình yên và sự nhẹ nhàng trong cuộc sống. Ca khúc thể hiện cảm giác giải thoát khỏi những ồn ào, xung đột, để trở về với chính mình, nơi mà tâm hồn được nghỉ ngơi và chữa lành. Người hát nhìn nhận bản thân với sự trân trọng, yêu thương và tự hào về những vết sẹo, những trải nghiệm đã tạo nên con người hiện tại – một phiên bản mạnh mẽ nhưng vẫn dịu dàng. Ca từ mang đậm tính tâm linh và sự kết nối với bản thân sâu sắc, khi người hát không còn phải giả vờ hay thi đấu với ai, mà chỉ cần sống thật với chính mình. Sự "soft life" – cuộc sống nhẹ nhàng, không áp lực, không vội vã – được xem như một vương miện, một sự ban phước mà người hát sẵn lòng đón nhận. Điều này tạo nên cảm giác an yên, tự do và trọn vẹn, như một lời mời gọi để mỗi người hãy dũng cảm chọn lựa sự bình thản thay vì gánh nặng. Bài hát còn nhấn mạnh sự hòa hợp giữa thể xác và tâm hồn, giữa con người và thế giới tâm linh, với những câu hát bằng tiếng bản địa mang ý nghĩa sâu sắc về sức mạnh nội tại và sự bảo trợ từ linh hồn. Từ đó, người nghe cảm nhận được thông điệp về sự trưởng thành cá nhân, sự tự chấp nhận và lòng biết ơn đối với cuộc sống. Đây là một bản nhạc vừa truyền cảm hứng vừa mang đến sự thư thái, thích hợp cho những khoảnh khắc thiền định, tự suy ngẫm và tìm lại sự cân bằng trong tâm hồn.

Chỉ số cảm xúc

  • 🙂 Vui mừng
    7/10
  • ❤️ Yêu
    6/10
  • 😔 Buồn
    1/10
  • 😠 Sự tức giận
    0/10
  • 🥹 Hoài niệm
    3/10

Chủ đề

🩹 Tự yêu bản thân 🩹 Đang lành lại 🙏 Tâm linh ✌️ Sự bình yên nội tâm 🧘 Tự chấp nhận 🌱 Phát triển cá nhân

Sử dụng

🧘 Thiền định 😌 Thư giãn 🤔 Tự phản ánh 🌞 Thói quen buổi sáng 🩹 Hành trình chữa lành 😎 Sự ớn lạnh