On aura les mêmes galères et les mêmes affaires et puis les mêmes ennemis
Chúng ta sẽ có cùng những khó khăn và cùng những chuyện, rồi cùng những kẻ thù
Et c'est comme ça qu'on doit s'bâtir, moi c'est ça que j'veux pour qu'on soit solide
Và đó là cách chúng ta phải xây dựng, đó là điều tôi muốn để chúng ta vững chắc
Nói tôi biết nó dẫn đến đâu?
Baby, vous êtes tous les mêmes
Em yêu, các em đều giống nhau
J'ai décide de faire de toi, celui qui aura tout c'que j'aime (Tout c'que j'aime)
Tôi quyết định biến em thành người sẽ có tất cả những gì tôi yêu (Tất cả những gì tôi yêu)
Mon portrait craché (Mm-hmm), comme ça on va pas s'lâcher (Mm-hmm)
Chân dung của tôi (Mm-hmm), như vậy chúng ta sẽ không buông tay (Mm-hmm)
T'as compris ? Faut pas qu'tu m'décois (Mm-hmm), j'pourrai pas le supporter (Mm-hmm-mm)
Em hiểu chứ? Đừng làm tôi thất vọng (Mm-hmm), tôi sẽ không chịu nổi đâu (Mm-hmm-mm)
Mais j'ai pas les mots quand on s'explique
Nhưng tôi không có lời khi chúng ta giải thích với nhau
Sur la capitale, tout est magique
Trên thủ đô, mọi thứ đều kỳ diệu
Si y'a plus cœurs, faudra qu'on s'quitte
Nếu không còn trái tim nữa, chúng ta sẽ phải chia tay
Bébé, c'est ça qui m'a rendu toxique
Em yêu, đó là điều làm tôi trở nên độc hại
On peut tout apaiser devant Netflix
Chúng ta có thể làm dịu mọi thứ trước Netflix
Si le sujet n'était pas si sensible
Nếu chủ đề không quá nhạy cảm
Mais on va pas tout transformer en fight
Nhưng chúng ta sẽ không biến mọi thứ thành cuộc chiến
J'veux qu'tu m'emmènes danser, que tu m'fasses briller toute la night
Tôi muốn em dẫn tôi đi nhảy, làm tôi tỏa sáng suốt đêm
Monopoliser tes pensées, moi, j'veux même diriger ta life
Chiếm lấy suy nghĩ của em, tôi thậm chí muốn điều khiển cuộc sống của em
On aura les mêmes galères et les mêmes affaires et puis les mêmes ennemis
Chúng ta sẽ có cùng những khó khăn và cùng những chuyện, rồi cùng những kẻ thù
Et c'est comme ça qu'on doit s'bâtir, moi c'est ça que j'veux pour qu'on soit solide (Solide, yeah)
Và đó là cách chúng ta phải xây dựng, đó là điều tôi muốn để chúng ta vững chắc (Vững chắc, yeah)
J'veux qu'tu m'emmènes danser, que tu m'fasses briller toute la night (Toute la night)
Tôi muốn em dẫn tôi đi nhảy, làm tôi tỏa sáng suốt đêm (Suốt đêm)
Monopoliser tes pensées, moi, j'veux même diriger ta life (Ta life)
Chiếm lấy suy nghĩ của em, tôi thậm chí muốn điều khiển cuộc sống của em (Cuộc sống của em)
On aura les mêmes galères et les mêmes affaires et puis les mêmes ennemis (Baby, baby, baby)
Chúng ta sẽ có cùng những khó khăn và cùng những chuyện, rồi cùng những kẻ thù (Em yêu, em yêu, em yêu)
Et c'est comme ça qu'on doit s'bâtir, moi c'est ça que j'veux pour qu'on soit solide
Và đó là cách chúng ta phải xây dựng, đó là điều tôi muốn để chúng ta vững chắc
Tu sais qu'j'suis matrixée, j'préfère te voir seul
Em biết tôi bị ám ảnh, tôi thích thấy em một mình
Plutôt qu'dans les bras d'une autre folle
Hơn là trong vòng tay của một cô gái khác điên rồ
Si tu sors de ma vie, j'te veux plus dans ma zone
Nếu em rời khỏi cuộc đời tôi, tôi không muốn em trong vùng của tôi nữa
C'qu'on a fait, j'peux l'refaire avec personne (Mm-hmm-mm)
Những gì chúng ta đã làm, tôi không thể làm lại với ai khác (Mm-hmm-mm)
Comme Johnny Hallyday, on allumait le feu, ouais (Mm-hmm-mm)
Như Johnny Hallyday, chúng ta đã thắp lửa, ừ (Mm-hmm-mm)
J'aime ta mentalité quand tu m'parles de nous deux, ouais
Tôi thích tư duy của em khi em nói về chúng ta, ừ
Mais j'ai pas les mots quand on s'explique (Mm-hmm, mm-hmm)
Nhưng tôi không có lời khi chúng ta giải thích với nhau (Mm-hmm, mm-hmm)
Sur la capitale, tout est magique
Trên thủ đô, mọi thứ đều kỳ diệu
Si y'a plus cœurs, faudra qu'on s'quitte (Mm-hmm, mm)
Nếu không còn trái tim nữa, chúng ta sẽ phải chia tay (Mm-hmm, mm)
Bébé, c'est ça qui m'a rendu toxique (Mm-hmm, mm)
Em yêu, đó là điều làm tôi trở nên độc hại (Mm-hmm, mm)
On peut tout apaiser devant Netflix
Chúng ta có thể làm dịu mọi thứ trước Netflix
Si le sujet n'était pas si sensible (Mm-hmm, mm)
Nếu chủ đề không quá nhạy cảm (Mm-hmm, mm)
Mais on va pas tout transformer en fight (Fight, fight)
Nhưng chúng ta sẽ không biến mọi thứ thành cuộc chiến (Chiến đấu, chiến đấu)
J'veux qu'tu m'emmènes danser (Danser), que tu m'fasses briller toute la night (La night)
Tôi muốn em dẫn tôi đi nhảy (Nhảy), làm tôi tỏa sáng suốt đêm (Suốt đêm)
Monopoliser tes pensées (Oh, non), moi, j'veux même diriger ta life (Oh, non)
Chiếm lấy suy nghĩ của em (Ôi, không), tôi thậm chí muốn điều khiển cuộc sống của em (Ôi, không)
On aura les mêmes galères et les mêmes affaires et puis les mêmes ennemis (Non-non, non, non)
Chúng ta sẽ có cùng những khó khăn và cùng những chuyện, rồi cùng những kẻ thù (Không không, không, không)
Et c'est comme ça qu'on doit s'bâtir, moi c'est ça que j'veux pour qu'on soit solide (Solide, yeah)
Và đó là cách chúng ta phải xây dựng, đó là điều tôi muốn để chúng ta vững chắc (Vững chắc, yeah)
J'veux qu'tu m'emmènes danser (Danser), que tu m'fasses briller toute la night (La night)
Tôi muốn em dẫn tôi đi nhảy (Nhảy), làm tôi tỏa sáng suốt đêm (Suốt đêm)
Monopoliser tes pensées (Oh), moi, j'veux même diriger ta life (Ta life)
Chiếm lấy suy nghĩ của em (Ôi), tôi thậm chí muốn điều khiển cuộc sống của em (Cuộc sống của em)
On aura les mêmes galères et les mêmes affaires et puis les mêmes ennemis (Baby, baby, baby)
Chúng ta sẽ có cùng những khó khăn và cùng những chuyện, rồi cùng những kẻ thù (Em yêu, em yêu, em yêu)
Et c'est comme ça qu'on doit s'bâtir, moi c'est ça que j'veux pour qu'on soit solide (Solide, yeah)
Và đó là cách chúng ta phải xây dựng, đó là điều tôi muốn để chúng ta vững chắc (Vững chắc, yeah)
Moi j'veux des sensations, moi j'veux des sensations
Tôi muốn cảm giác, tôi muốn cảm giác
Moi j'veux des sensations
Tôi muốn cảm giác
Moi j'veux des sensations, moi j'veux des sensations
Tôi muốn cảm giác, tôi muốn cảm giác
Moi j'veux des sensations
Tôi muốn cảm giác