I wanna see you alone, I wanna sharp the stone
Tôi muốn gặp bạn một mình, tôi muốn mài sắc viên đá
I wanna bounce the bone, I wanna mess with it
Tôi muốn nhảy lên xương, tôi muốn nghịch với nó
I wanna lay the deville, the whole crew on the sill
Tôi muốn đặt quỷ dữ, cả nhóm trên bậu cửa sổ
I want the preacher and pill, I wanna bless with it
Tôi muốn người giảng đạo và viên thuốc, tôi muốn ban phước với nó
I wanna head to a mass and get cast in it
Tôi muốn đến một thánh lễ và được nhập vai trong đó
That shit's funnier than any A-class, in' it?
Chuyện đó vui hơn bất kỳ phim hạng A nào, phải không?
I wanna talk with the clown who has apologies down
Tôi muốn nói chuyện với chú hề người luôn xin lỗi
Pay him 300 pound to take a class in it
Trả cho anh ta 300 bảng để học một lớp về nó
I wanna bite the phone, I wanna bleed the tone
Tôi muốn cắn điện thoại, tôi muốn làm chảy máu âm điệu
I wanna see you alone, alone, alone, 'lone
Tôi muốn gặp bạn một mình, một mình, một mình, một mình
I wanna strait the shark and find me somewhere to park
Tôi muốn thẳng con cá mập và tìm chỗ đậu xe cho mình
Like the light when it's dark, it's dark, it's dark, dark
Như ánh sáng khi trời tối, tối, tối, tối
A few stars about make it feel like peace in a way
Một vài ngôi sao làm cho cảm giác như hòa bình theo một cách nào đó
Constellation got a twist in it
Chòm sao có một sự xoắn trong đó
For a GPO and all the hits in it
Cho một GPO và tất cả các bản hit trong đó
I'm gon' hit your business if it's momentary blissness
Tôi sẽ can thiệp vào việc của bạn nếu đó là hạnh phúc nhất thời
I'm gon' hit your business if it's momentary blissness
Tôi sẽ can thiệp vào việc của bạn nếu đó là hạnh phúc nhất thời
I'm gon' hit your business if it's momentary blissness
Tôi sẽ can thiệp vào việc của bạn nếu đó là hạnh phúc nhất thời
I'm gon' hit your business if it's momentary—
Tôi sẽ can thiệp vào việc của bạn nếu đó là hạnh phúc nhất thời—
I wanna talk with a gag if it's a bottle or bag
Tôi muốn nói chuyện với một cái bịt miệng nếu đó là chai hoặc túi
I wanna strike with the SAG, I need the friends from it
Tôi muốn đánh với SAG, tôi cần bạn bè từ đó
I wanna shot at the dark, I wanna make the mark
Tôi muốn bắn vào bóng tối, tôi muốn tạo dấu ấn
I want to live the arc, I call the ends on it
Tôi muốn sống vòng cung, tôi gọi kết thúc cho nó
I wanna take the truth without a lens on it
Tôi muốn nhận sự thật mà không cần ống kính
My God given insanity, it depends on it
Sự điên rồ trời ban của tôi, nó phụ thuộc vào đó
Over harder than a turned up challenger
Ngã mạnh hơn một kẻ thách thức được bật lên
I wanna keep all your charm in a canister
Tôi muốn giữ tất cả sự quyến rũ của bạn trong một bình chứa
Do you inspire like the same did Salinger?
Bạn có truyền cảm hứng như Salinger không?
I'm the pig on the Chinese calendar
Tôi là con lợn trong lịch Trung Quốc
I got a shadow like a 5.8 Caliber
Tôi có một cái bóng như khẩu súng cỡ 5.8
I wanna move like a new Salamander
Tôi muốn di chuyển như một con kỳ giông mới
I love the carrion who's a real Scavenger
Tôi yêu xác thối, kẻ thực sự là kẻ ăn xác thối
It's moral tyranny keeping me from thee
Đó là sự chuyên chế đạo đức ngăn tôi đến với bạn
Hãy đánh tôi cho ngày hôm nay
Mang đến bầu trời của tôi
I'm gon' hit your business if it's momentary blissness
Tôi sẽ can thiệp vào việc của bạn nếu đó là hạnh phúc nhất thời
I'm gon' hit your business if it's momentary blissness
Tôi sẽ can thiệp vào việc của bạn nếu đó là hạnh phúc nhất thời
I'm gon' hit your business if it's momentary blissness
Tôi sẽ can thiệp vào việc của bạn nếu đó là hạnh phúc nhất thời
I'm gon' hit your business if it's momentary blissness
Tôi sẽ can thiệp vào việc của bạn nếu đó là hạnh phúc nhất thời