TF

TIT FOR TAT - Tate McRae Lời bài hát & Dịch nghĩa

Pop ⏱ 2:55 2025
🪞 Phản chiếu 😡 Oán giận 💪 Được trao quyền 😢 U sầu ✊ Thách thức
🎵

Loading Apple Music...

TIT FOR TAT (Lời gốc & Dịch nghĩa)

Lời gốc
Dịch tiếng Việt
Thought I might love you again, I'll see how I feel
Tôi đã nghĩ có thể yêu bạn lần nữa, tôi sẽ xem cảm giác thế nào
Now that you're acting like that, boy, I never will
Bây giờ bạn cư xử như vậy, chàng trai, tôi sẽ không bao giờ yêu nữa
Last night, she answered my call, it sealed the deal
Đêm qua, cô ấy đã trả lời cuộc gọi của tôi, điều đó đã quyết định mọi chuyện
Right now, I'm not even about you
Ngay bây giờ, tôi thậm chí không nghĩ về bạn
Thought I might love you again, see how I feel
Tôi đã nghĩ có thể yêu bạn lần nữa, xem cảm giác thế nào
Now that you're acting like that, I never will
Bây giờ bạn cư xử như vậy, tôi sẽ không bao giờ yêu nữa
Last night, she answered my call, it sealed the deal
Đêm qua, cô ấy đã trả lời cuộc gọi của tôi, điều đó đã quyết định mọi chuyện
Right now, I'm not even about you
Ngay bây giờ, tôi thậm chí không nghĩ về bạn
The day I met you, boy, I thought it was a blessing
Ngày tôi gặp bạn, chàng trai, tôi nghĩ đó là một phước lành
In the heat of it, I always took your side
Trong lúc nóng giận, tôi luôn đứng về phía bạn
It's a shame you out here tryna make it messy
Thật đáng tiếc khi bạn lại cố làm mọi chuyện trở nên lộn xộn
Wow, you're messy, damn
Wow, bạn thật lộn xộn, chết tiệt
We were good, I thought we made it through the ending
Chúng ta đã ổn, tôi nghĩ chúng ta đã vượt qua được kết thúc đó
I was hearing shit I never thought you'd say
Tôi đã nghe những điều mà tôi không bao giờ nghĩ bạn sẽ nói
Could have picked it up exactly where we left it
Có thể đã tiếp tục chính xác từ nơi chúng ta dừng lại
Took our future off your plate
Đã gỡ bỏ tương lai của chúng ta khỏi đĩa của bạn
Let's go song for song, let's go back to back
Hãy đi từng bài hát, đi từng bài liên tiếp
Let's go tit for tat, boy, you asked for that
Hãy trả đũa tương xứng, chàng trai, bạn đã yêu cầu điều đó
That's the best you got, where's the good one at?
Đó là điều tốt nhất bạn có, đâu là điều hay hơn?
I was never as far away as you thought
Tôi chưa bao giờ xa như bạn nghĩ
Thought I might love you again, see how I feel
Tôi đã nghĩ có thể yêu bạn lần nữa, xem cảm giác thế nào
Now that you're acting like that, I never will
Bây giờ bạn cư xử như vậy, tôi sẽ không bao giờ yêu nữa
Last night, she answered my call, it sealed the deal
Đêm qua, cô ấy đã trả lời cuộc gọi của tôi, điều đó đã quyết định mọi chuyện
Right now, I'm not even about you
Ngay bây giờ, tôi thậm chí không nghĩ về bạn
Thought I might love you again, see how I feel
Tôi đã nghĩ có thể yêu bạn lần nữa, xem cảm giác thế nào
Now that you're acting like that, I never will
Bây giờ bạn cư xử như vậy, tôi sẽ không bao giờ yêu nữa
Last night, she answered my call, it sealed the deal
Đêm qua, cô ấy đã trả lời cuộc gọi của tôi, điều đó đã quyết định mọi chuyện
Right now, I'm not even about you
Ngay bây giờ, tôi thậm chí không nghĩ về bạn
I was nothing but respectful, and you know that
Tôi chỉ toàn tôn trọng bạn, và bạn biết điều đó
Why you changing up the narrative to write?
Tại sao bạn lại thay đổi câu chuyện để viết lại?
I can't do this
Tôi không thể làm điều này
You're making me do this
Bạn đang khiến tôi phải làm điều này
If you want to fight
Nếu bạn muốn đánh nhau
Let's go song for song, let's go back to back
Hãy đi từng bài hát, đi từng bài liên tiếp
Fix your fucking self, kiss my ass for that
Sửa chữa bản thân đi, hôn mông tôi vì điều đó
That's the best you got, where's the good one at?
Đó là điều tốt nhất bạn có, đâu là điều hay hơn?
Should've known you'd be the type to change
Lẽ ra tôi phải biết bạn là kiểu người sẽ thay đổi
Thought I might love you again, see how I feel
Tôi đã nghĩ có thể yêu bạn lần nữa, xem cảm giác thế nào
Now that you're acting like that, I never will
Bây giờ bạn cư xử như vậy, tôi sẽ không bao giờ yêu nữa
Last night, she answered my call, it sealed the deal
Đêm qua, cô ấy đã trả lời cuộc gọi của tôi, điều đó đã quyết định mọi chuyện
Right now, I'm not even about you
Ngay bây giờ, tôi thậm chí không nghĩ về bạn
Thought I might love you again, see how I feel
Tôi đã nghĩ có thể yêu bạn lần nữa, xem cảm giác thế nào
Now that you're acting like that, I never will
Bây giờ bạn cư xử như vậy, tôi sẽ không bao giờ yêu nữa
Last night, she answered my call, it sealed the deal
Đêm qua, cô ấy đã trả lời cuộc gọi của tôi, điều đó đã quyết định mọi chuyện
Right now, I'm not even about you
Ngay bây giờ, tôi thậm chí không nghĩ về bạn
That looks like it really hurts
Có vẻ như điều đó thật sự làm bạn đau
That bruise on your ego
Vết bầm trên cái tôi của bạn
I know that it makes it worse
Tôi biết điều đó làm mọi chuyện tồi tệ hơn
It had to be me, though
Nhưng phải là tôi, đúng không?
Thought I might love you again, see how I feel
Tôi đã nghĩ có thể yêu bạn lần nữa, xem cảm giác thế nào
Now that you're acting like that, I never will
Bây giờ bạn cư xử như vậy, tôi sẽ không bao giờ yêu nữa
Last night, she answered my call, it sealed the deal
Đêm qua, cô ấy đã trả lời cuộc gọi của tôi, điều đó đã quyết định mọi chuyện
Right now, I'm—
Ngay bây giờ, tôi—
Thought I might love you again, see how I feel
Tôi đã nghĩ có thể yêu bạn lần nữa, xem cảm giác thế nào
Now that you're acting like that, I never will
Bây giờ bạn cư xử như vậy, tôi sẽ không bao giờ yêu nữa
Last night, she answered my call, it sealed the deal
Đêm qua, cô ấy đã trả lời cuộc gọi của tôi, điều đó đã quyết định mọi chuyện
Right now, I'm partying without you
Ngay bây giờ, tôi đang vui chơi mà không có bạn
Thought I might love you again
Tôi đã nghĩ có thể yêu bạn lần nữa
Now that you're acting like that
Bây giờ bạn cư xử như vậy
I'm partying without you
Tôi đang vui chơi mà không có bạn
Last night, she answered my call
Đêm qua, cô ấy đã trả lời cuộc gọi của tôi
I'm partying without you
Tôi đang vui chơi mà không có bạn

Tóm tắt bài hát

Bài hát "TIT FOR TAT" của Tate McRae kể về một câu chuyện tình yêu tan vỡ đầy cảm xúc và sự phản bội. Cô gái trong bài hát từng nghĩ rằng mình có thể yêu lại người cũ, nhưng những hành động và thái độ của anh ta khiến cô không còn hy vọng gì nữa. Sự thất vọng và tổn thương hiện rõ qua từng câu chữ khi cô nhận ra người ấy đã làm mọi thứ trở nên rối ren và không còn giữ được niềm tin như trước. Cảm xúc trong bài hát đan xen giữa nỗi buồn, sự giận dữ và lòng tự trọng được giữ vững. Dù từng có những kỷ niệm đẹp và nghĩ rằng có thể quay lại, nhưng khi nhìn thấy sự thay đổi tiêu cực của đối phương, cô quyết định không quay lại nữa mà chọn cách buông bỏ. Lời bài hát còn thể hiện sự mạnh mẽ khi cô không còn bận tâm đến người đó, thậm chí còn tận hưởng cuộc sống riêng, vui vẻ mà không cần anh ta. Chủ đề của bài hát xoay quanh sự phản bội, sự kết thúc của một mối quan hệ và hành trình tìm lại bản thân sau chia tay. Cảm giác tiếc nuối xen lẫn với sự quyết đoán được thể hiện rõ nét, tạo nên một câu chuyện tình đầy thực tế và sâu sắc. Âm nhạc và lời ca như một lời khẳng định rằng dù đau lòng, người ta vẫn có thể đứng dậy và tiếp tục bước đi trên con đường riêng của mình.

Chỉ số cảm xúc

  • 🙂 Vui mừng
    1/10
  • ❤️ Yêu
    3/10
  • 😔 Buồn
    5/10
  • 😠 Sự tức giận
    4/10
  • 🥹 Hoài niệm
    4/10

Chủ đề

💔 Chia tay 🚶 Tiến lên 💔 Sự phản bội ❤️ Lòng tự trọng 💔 Đau lòng

Sử dụng

❤️‍🩹 Phục hồi sau chia tay 🌃 Lái xe đêm 😌 Giải phóng cảm xúc 🧘 Thời gian một mình 🥳 Bữa tiệc không có người yêu cũ