TT

toxic till the end - ROSÉ Lời bài hát & Dịch nghĩa

Pop ⏱ 2:36 2024
😠 Tức giận 😒 Vị đắng 🪞 Phản chiếu 😡 Oán giận 😊 Xúc động 🖤 Tối tăm
🎵

Loading Apple Music...

toxic till the end (Lời gốc & Dịch nghĩa)

Lời gốc
Dịch tiếng Việt
Call us what we are, toxic from the start
Gọi chúng ta là gì, độc hại ngay từ đầu
Can't pretend that I was in the dark
Không thể giả vờ rằng tôi đã ở trong bóng tối
When you met my friends, didn't even try with them
Khi bạn gặp bạn bè tôi, thậm chí không cố gắng với họ
I should've known it then that you were
Lẽ ra tôi nên biết ngay lúc đó rằng bạn
Jealous and possessive
Ghen tuông và chiếm hữu
So manipulating
Quá lắt léo
Honestly impressive
Thật sự ấn tượng
You had me participating
Bạn đã khiến tôi tham gia vào
Back then, when I was running out of your place
Hồi đó, khi tôi chạy ra khỏi chỗ bạn
I said, "I never wanna see your face"
Tôi đã nói, "Tôi không bao giờ muốn nhìn thấy mặt bạn"
I meant I couldn't wait to see it again
Ý tôi là tôi không thể chờ để nhìn thấy nó lần nữa
We were toxic till the end
Chúng ta đã độc hại đến tận cùng
Uh-huh, 'cause even when I said it was over
Uh-huh, bởi vì ngay cả khi tôi nói đã kết thúc
You heard, "Baby, can you pull me in closer?"
Bạn nghe thành, "Em yêu, anh có thể kéo em lại gần hơn không?"
You were plotting how to stay in my head
Bạn đang âm mưu làm sao để ở lại trong đầu tôi
We were toxic till the end
Chúng ta đã độc hại đến tận cùng
Ladies and gentlemen
Quý ông và quý bà
I present to you, the ex
Tôi xin giới thiệu với các bạn, người yêu cũ
His favorite game is chess, who would ever guess?
Trò chơi yêu thích của anh ấy là cờ vua, ai mà đoán được?
Playing with the pieces in my chest
Chơi với những quân cờ trong tim tôi
Now he's on the screen, saying, "Don't leave"
Bây giờ anh ấy trên màn hình, nói, "Đừng rời đi"
You stole that line from me 'cause you're just
Bạn đã ăn cắp câu đó từ tôi vì bạn chỉ là
Jealous and possessive
Ghen tuông và chiếm hữu
So manipulating
Quá lắt léo
Honestly impressive
Thật sự ấn tượng
You had me participating
Bạn đã khiến tôi tham gia vào
Back then, when I was running out of your place
Hồi đó, khi tôi chạy ra khỏi chỗ bạn
I said, "I never wanna see your face"
Tôi đã nói, "Tôi không bao giờ muốn nhìn thấy mặt bạn"
I meant I couldn't wait to see it again
Ý tôi là tôi không thể chờ để nhìn thấy nó lần nữa
We were toxic till the end
Chúng ta đã độc hại đến tận cùng
Uh-huh, 'cause even when I said it was over
Uh-huh, bởi vì ngay cả khi tôi nói đã kết thúc
You heard, "Baby, can you pull me in closer?"
Bạn nghe thành, "Em yêu, anh có thể kéo em lại gần hơn không?"
You were plotting how to stay in my head
Bạn đang âm mưu làm sao để ở lại trong đầu tôi
We were toxic till the end
Chúng ta đã độc hại đến tận cùng
End, end
Kết thúc, kết thúc
I can forgive you for a lot of things
Tôi có thể tha thứ cho bạn nhiều điều
For not giving me back my Tiffany rings
Vì không trả lại cho tôi những chiếc nhẫn Tiffany
I'll never forgive you for one thing, my dear
Tôi sẽ không bao giờ tha thứ cho bạn một điều, người yêu dấu
You wasted my prettiest years
Bạn đã lãng phí những năm tháng đẹp nhất của tôi
Back then, when I was running out of your place
Hồi đó, khi tôi chạy ra khỏi chỗ bạn
I said, "I never wanna see your face"
Tôi đã nói, "Tôi không bao giờ muốn nhìn thấy mặt bạn"
I meant I couldn't wait to see it again
Ý tôi là tôi không thể chờ để nhìn thấy nó lần nữa
We were toxic
Chúng ta đã độc hại
Uh-huh, 'cause even when I said it was over
Uh-huh, bởi vì ngay cả khi tôi nói đã kết thúc
You heard, "Baby, can you pull me in closer?"
Bạn nghe thành, "Em yêu, anh có thể kéo em lại gần hơn không?"
You were plotting how to stay in my head
Bạn đang âm mưu làm sao để ở lại trong đầu tôi
We were toxic till the end
Chúng ta đã độc hại đến tận cùng
End, end
Kết thúc, kết thúc
We were toxic till the end
Chúng ta đã độc hại đến tận cùng
End, end
Kết thúc, kết thúc

Tóm tắt bài hát

Bài hát "toxic till the end" của ROSÉ kể về một mối quan hệ đầy độc hại và đau khổ, nơi cả hai bên đều bị cuốn vào vòng xoáy của sự ghen tuông, chiếm hữu và thao túng. Dù biết rõ những điều tiêu cực từ đầu, nhân vật chính vẫn không thể thoát ra khỏi sự ràng buộc này, cảm xúc lúc muốn rời đi nhưng lại không thể ngừng nghĩ về người kia. Sự mâu thuẫn nội tâm ấy tạo nên một cảm giác day dứt, vừa giận dữ, vừa tiếc nuối. Ca khúc thể hiện rõ sự tổn thương sâu sắc khi phải đối mặt với một người từng rất quan trọng nhưng lại khiến mình mất đi những năm tháng đẹp đẽ nhất trong đời. Dù có thể tha thứ cho nhiều điều, nhưng việc bị bỏ lại những vết thương tinh thần và cảm giác bị lừa dối thì không thể nào quên được. Từ đó, bài hát mang một màu sắc u tối, phản ánh sự phức tạp và đau đớn của những mối quan hệ không lành mạnh. Chủ đề chính xoay quanh sự ghen tuông, chiếm hữu và sự thao túng tinh vi mà người kia áp đặt, khiến cho mối quan hệ dù đã kết thúc nhưng vẫn không thể thực sự buông bỏ. ROSÉ dùng lời ca để bộc lộ cảm xúc chân thật, pha trộn giữa sự giận dữ và tiếc nuối, khiến người nghe cảm nhận được sự mâu thuẫn và nỗi đau trong tình yêu độc hại. Bài hát như một lời cảnh tỉnh về việc nhận diện và thoát khỏi những mối quan hệ gây tổn thương.

Chỉ số cảm xúc

  • 🙂 Vui mừng
    0/10
  • ❤️ Yêu
    2/10
  • 😔 Buồn
    7/10
  • 😠 Sự tức giận
    6/10
  • 🥹 Hoài niệm
    5/10

Chủ đề

☣️ Mối quan hệ độc hại 💔 Chia tay 🧠 Thao tác 😒 Lòng ghen tị 💔 Đau khổ 😔 Hối tiếc

Sử dụng

😢 Khóc một mình ❤️‍🩹 Chữa lành chia tay 🌃 Lái xe đêm 😠 Giải tỏa cảm xúc 👂 Lắng nghe chuyên sâu