WA

We Are The People - Empire Of The Sun Lời bài hát & Dịch nghĩa

Alternative ⏱ 4:32 2008
📸 Hoài niệm 😢 U sầu 🤞 Hy vọng 🪞 Phản chiếu 😍 Lãng mạn
🎵

Loading Apple Music...

We Are The People (Lời gốc & Dịch nghĩa)

Lời gốc
Dịch tiếng Việt
We can remember swimming in December
Chúng ta có thể nhớ lại việc bơi vào tháng Mười Hai
Heading for the city lights in 1975
Hướng về ánh đèn thành phố năm 1975
We share in each other, nearer than farther
Chúng ta chia sẻ với nhau, gần gũi hơn là xa cách
The scent of a lemon drips from your eyes
Hương chanh nhỏ giọt từ đôi mắt bạn
We are the people that rule the world
Chúng ta là những người cai trị thế giới
A force running in every boy and girl
Một sức mạnh chảy trong mỗi cậu bé và cô bé
All rejoicing in the world
Tất cả đều vui mừng trên thế giới
Take me now
Hãy đưa tôi đi ngay bây giờ
We can try
Chúng ta có thể cố gắng
We lived an adventure, love in the summer
Chúng ta đã sống một cuộc phiêu lưu, tình yêu trong mùa hè
Followed the sun till night, reminiscing other times of life
Theo ánh mặt trời đến đêm, hồi tưởng những thời khắc khác của cuộc sống
For each every other the feeling was stronger
Đối với mỗi người, cảm giác đó càng mạnh mẽ hơn
The shock hit eleven, got lost in your eyes
Cú sốc đánh vào mười một giờ, lạc lối trong đôi mắt bạn
I can't do well when I think you're gonna leave me
Tôi không thể làm tốt khi nghĩ bạn sẽ rời bỏ tôi
But I know I try
Nhưng tôi biết tôi cố gắng
Are you gonna leave me now?
Bạn sẽ rời bỏ tôi ngay bây giờ chứ?
Can't you be believing now?
Bạn không thể tin tưởng ngay bây giờ sao?
I can't do well when I think you're gonna leave me
Tôi không thể làm tốt khi nghĩ bạn sẽ rời bỏ tôi
But I know I try
Nhưng tôi biết tôi cố gắng
Are you gonna leave me now?
Bạn sẽ rời bỏ tôi ngay bây giờ chứ?
Can't you be believing now?
Bạn không thể tin tưởng ngay bây giờ sao?
Can you remember and humanize?
Bạn có thể nhớ và nhân hóa không?
It was still where we'd energize
Nó vẫn là nơi chúng ta lấy năng lượng
Lie in the sand and visualize like it's '75 again
Nằm trên cát và tưởng tượng như năm 75 một lần nữa
We are the people that rule the world
Chúng ta là những người cai trị thế giới
A force running in every boy and girl
Một sức mạnh chảy trong mỗi cậu bé và cô bé
All rejoicing in the world
Tất cả đều vui mừng trên thế giới
Take me now
Hãy đưa tôi đi ngay bây giờ
We can try
Chúng ta có thể cố gắng
I can't do well when I think you're gonna leave me
Tôi không thể làm tốt khi nghĩ bạn sẽ rời bỏ tôi
But I know I try
Nhưng tôi biết tôi cố gắng
Are you gonna leave me now?
Bạn sẽ rời bỏ tôi ngay bây giờ chứ?
Can't you be believing now?
Bạn không thể tin tưởng ngay bây giờ sao?
I can't do well when I think you're gonna leave me
Tôi không thể làm tốt khi nghĩ bạn sẽ rời bỏ tôi
But I know I try
Nhưng tôi biết tôi cố gắng
Are you gonna leave me now?
Bạn sẽ rời bỏ tôi ngay bây giờ chứ?
Can't you be believing now?
Bạn không thể tin tưởng ngay bây giờ sao?
I know everything about you
Tôi biết mọi điều về bạn
You know everything about me
Bạn biết mọi điều về tôi
Know everything about us
Biết mọi điều về chúng ta
I know everything about you
Tôi biết mọi điều về bạn
You know everything about me
Bạn biết mọi điều về tôi
Know everything about us
Biết mọi điều về chúng ta
I can't do well when I think you're gonna leave me
Tôi không thể làm tốt khi nghĩ bạn sẽ rời bỏ tôi
But I know I try
Nhưng tôi biết tôi cố gắng
Are you gonna leave me now?
Bạn sẽ rời bỏ tôi ngay bây giờ chứ?
Can't you be believing now?
Bạn không thể tin tưởng ngay bây giờ sao?
I can't do well when I think you're gonna leave me
Tôi không thể làm tốt khi nghĩ bạn sẽ rời bỏ tôi
But I know I try
Nhưng tôi biết tôi cố gắng
Are you gonna leave me now?
Bạn sẽ rời bỏ tôi ngay bây giờ chứ?
Can't you be believing now?
Bạn không thể tin tưởng ngay bây giờ sao?
I can't do well when I think you're gonna leave me
Tôi không thể làm tốt khi nghĩ bạn sẽ rời bỏ tôi
But I know I try
Nhưng tôi biết tôi cố gắng
Are you gonna leave me now?
Bạn sẽ rời bỏ tôi ngay bây giờ chứ?
Can't you be believing now?
Bạn không thể tin tưởng ngay bây giờ sao?

Tóm tắt bài hát

Bài hát "We Are The People" của Empire Of The Sun mang đến một cảm giác hoài niệm sâu sắc về những ký ức tuổi trẻ, tình yêu và những khoảnh khắc đáng nhớ bên nhau. Lời bài hát gợi nhớ về những ngày tháng tươi đẹp, khi mọi người cùng nhau trải nghiệm cuộc sống, từ những lần bơi lội trong mùa đông cho đến những chuyến đi ngắm ánh đèn thành phố. Tất cả những hình ảnh này tạo nên một không khí vừa lãng mạn, vừa đầy ắp sự gắn kết và gần gũi. Tuy nhiên, bên cạnh sự hân hoan và niềm tin vào sức mạnh của tình yêu và tuổi trẻ, bài hát cũng thể hiện nỗi sợ mất mát và sự lo lắng khi nghĩ đến việc người mình yêu có thể rời xa. Cảm xúc này được lặp đi lặp lại trong phần điệp khúc, tạo nên một sự giằng xé nội tâm, vừa muốn giữ lấy, vừa phải cố gắng vượt qua những bất an. Chính sự pha trộn giữa niềm vui của ký ức và nỗi buồn của sự chia ly khiến bài hát trở nên sâu sắc và chân thật. Chủ đề chính của bài hát là tình yêu, sự gắn bó và nỗi lo sợ mất mát, nhưng đồng thời cũng là một lời nhắc nhở về sức mạnh và sự kiên trì trong tình cảm. Qua những hình ảnh thơ mộng và âm nhạc nhẹ nhàng, bài hát mời gọi người nghe cùng suy ngẫm về những mối quan hệ, những kỷ niệm quý giá và ý nghĩa của việc trân trọng từng khoảnh khắc bên nhau. Đó là một bản tình ca vừa ngọt ngào, vừa man mác buồn, mang đến cảm giác vừa ấm áp vừa day dứt.

Chỉ số cảm xúc

  • 🙂 Vui mừng
    3/10
  • ❤️ Yêu
    7/10
  • 😔 Buồn
    6/10
  • 😠 Sự tức giận
    0/10
  • 🥹 Hoài niệm
    8/10

Chủ đề

❤️ Yêu 😨 Sợ mất mát 🧠 Ký ức 👶 Thiếu niên 🫶 Sự cam kết

Sử dụng

🌃 Đêm muộn 🤔 Những khoảnh khắc suy ngẫm 💔 Đau khổ 😎 Sự ớn lạnh 🤔 Nội quan