YA

Young And Beautiful - Lana Del Rey Lời bài hát & Dịch nghĩa

Alternative ⏱ 3:56 2013
📸 Hoài niệm 😍 Lãng mạn 😢 U sầu 🪞 Phản chiếu 😴 Mơ mộng
🎵

Loading Apple Music...

Young And Beautiful (Lời gốc & Dịch nghĩa)

Lời gốc
Dịch tiếng Việt
I've seen the world
Tôi đã nhìn thấy thế giới
Done it all
Đã làm tất cả
Had my cake now
Đã có bánh kem của mình
Diamonds, brilliant
Kim cương, lấp lánh
And Bel Air now
Và Bel Air bây giờ
Hot summer nights
Những đêm hè nóng bỏng
Mid-July
Giữa tháng Bảy
When you and I were forever wild
Khi bạn và tôi mãi mãi hoang dại
The crazy days
Những ngày điên rồ
City lights
Ánh đèn thành phố
The way you'd play with me like a child
Cách bạn chơi đùa với tôi như một đứa trẻ
Will you still love me when I'm no longer young and beautiful?
Bạn có còn yêu tôi khi tôi không còn trẻ và xinh đẹp?
Will you still love me when I got nothing but my aching soul?
Bạn có còn yêu tôi khi tôi chẳng còn gì ngoài linh hồn đau đớn?
I know you will, I know you will, I know that you will
Tôi biết bạn sẽ, tôi biết bạn sẽ, tôi biết bạn sẽ
Will you still love me when I'm no longer beautiful?
Bạn có còn yêu tôi khi tôi không còn xinh đẹp?
I've seen the world
Tôi đã nhìn thấy thế giới
Lit it up as my stage now
Thắp sáng nó như sân khấu của tôi bây giờ
Channeling angels in
Kênh thiên thần vào
The new age now
Thời đại mới bây giờ
Hot summer days
Những ngày hè nóng bỏng
Rock and roll
Rock and roll
The way you'd play for me at your show
Cách bạn chơi cho tôi trong buổi biểu diễn của bạn
And all the ways
Và tất cả những cách
I got to know
Tôi đã biết
Your pretty face and electric soul
Khuôn mặt xinh đẹp và linh hồn điện của bạn
Will you still love me when I'm no longer young and beautiful?
Bạn có còn yêu tôi khi tôi không còn trẻ và xinh đẹp?
Will you still love me when I got nothing but my aching soul?
Bạn có còn yêu tôi khi tôi chẳng còn gì ngoài linh hồn đau đớn?
I know you will, I know you will, I know that you will
Tôi biết bạn sẽ, tôi biết bạn sẽ, tôi biết bạn sẽ
Will you still love me when I'm no longer beautiful?
Bạn có còn yêu tôi khi tôi không còn xinh đẹp?
Dear Lord, when I get to heaven
Lạy Chúa, khi tôi đến thiên đường
Please let me bring my man
Xin hãy để tôi mang theo người đàn ông của tôi
When he comes
Khi anh ấy đến
Tell me that you'll let him in
Hãy nói với tôi rằng bạn sẽ cho anh ấy vào
Father, tell me if you can
Cha ơi, nếu có thể, hãy nói cho tôi biết
All that grace, all that body
Tất cả ân sủng đó, tất cả cơ thể đó
All that face makes me wanna party
Tất cả khuôn mặt đó khiến tôi muốn tiệc tùng
He's my sun
Anh ấy là mặt trời của tôi
He makes me shine like diamonds
Anh ấy làm tôi tỏa sáng như kim cương
And will you still love me when I'm no longer young and beautiful?
Và bạn có còn yêu tôi khi tôi không còn trẻ và xinh đẹp?
Will you still love me when I got nothing but my aching soul?
Bạn có còn yêu tôi khi tôi chẳng còn gì ngoài linh hồn đau đớn?
I know you will, I know you will, I know that you will
Tôi biết bạn sẽ, tôi biết bạn sẽ, tôi biết bạn sẽ
Will you still love me when I'm no longer beautiful?
Bạn có còn yêu tôi khi tôi không còn xinh đẹp?
Will you still love me when I'm no longer beautiful?
Bạn có còn yêu tôi khi tôi không còn xinh đẹp?
Will you still love me when I'm not young and beautiful?
Bạn có còn yêu tôi khi tôi không còn trẻ và xinh đẹp?

Tóm tắt bài hát

Bài hát "Young And Beautiful" của Lana Del Rey mang đến một cảm xúc vừa lãng mạn vừa pha chút hoài niệm và trăn trở về sự thay đổi của thời gian và vẻ đẹp. Ca khúc thể hiện nỗi lo sợ của người con gái khi nghĩ về tương lai, khi tuổi trẻ và nhan sắc không còn nữa, liệu tình yêu có còn bền vững và chân thành như trước hay không. Cô ấy đã trải qua nhiều điều, từng sống hết mình với những khoảnh khắc rực rỡ, nhưng vẫn không khỏi băn khoăn về sự mong manh của sắc đẹp và sự trôi qua của thời gian. Lana Del Rey dùng những hình ảnh đầy mơ màng và sâu lắng để kể về một tình yêu đậm đà nhưng cũng rất dễ tổn thương, khi mà vẻ ngoài không còn là thứ thu hút nữa thì liệu tâm hồn và con người thật sự có được yêu thương? Cô tha thiết hỏi rằng liệu người mình yêu có thể chấp nhận và yêu thương mình ngay cả khi không còn trẻ trung, xinh đẹp nữa. Sự kết hợp giữa những giai điệu nhẹ nhàng, buồn man mác và lời ca đầy suy tư tạo nên một không gian âm nhạc vừa lãng mạn vừa đầy day dứt. Bài hát còn chạm đến chủ đề sự bất tử của tình yêu qua lời cầu nguyện ở phần bridge, khi cô mong muốn được cùng người mình yêu bước vào thiên đường, như một cách khẳng định tình cảm vượt qua cả sự sống và cái chết. Tình yêu trong bài không chỉ là sự gắn bó trong hiện tại mà còn là một sự cam kết lâu dài, vượt qua những giới hạn của thời gian và vẻ bề ngoài. Đây là một bản nhạc rất phù hợp cho những khoảnh khắc suy ngẫm về tình yêu, tuổi trẻ và những giá trị thật sự bên trong con người.

Chỉ số cảm xúc

  • 🙂 Vui mừng
    3/10
  • ❤️ Yêu
    8/10
  • 😔 Buồn
    5/10
  • 😠 Sự tức giận
    0/10
  • 🥹 Hoài niệm
    7/10

Chủ đề

👴 Lão hóa ❤️ Yêu ✨ Sắc đẹp 🫶 Sự cam kết ♾️ Sự bất tử 🩹 Sự dễ bị tổn thương

Sử dụng

🌃 Lái xe đêm 🤔 Những khoảnh khắc suy ngẫm ❤️ Những buổi tối lãng mạn 😎 Sự ớn lạnh 🤔 Lắng nghe nội tâm