E

Estocolmo - Romeo Santos Lời bài hát & Dịch nghĩa

Pop in Spanish ⏱ 3:59 2025
❤️ Say đắm ✊ Thách thức 😤 Mãnh liệt 🎭 Kịch 😍 Lãng mạn
🎵

Loading Apple Music...

Estocolmo (Lời gốc & Dịch nghĩa)

Lời gốc
Dịch tiếng Việt
Te esperé en las escaleras de tu casa
Anh đã đợi em ở cầu thang nhà em
Y brillaste por tu ausencia
Và em tỏa sáng vì sự vắng mặt của mình
Me fui sin mi pertenencia
Anh đã đi mà không mang theo thứ gì của mình
Mañana pienso volver
Ngày mai anh định quay lại
Tú dile a tu secuestrador que se prepare
Em hãy nói với kẻ bắt cóc em chuẩn bị đi
Aunque tú misma lo ayudes
Dù chính em cũng giúp hắn
Su fechoría no queda impune
Hành động xấu xa của hắn sẽ không bị bỏ qua
Amor, te tiene de rehén
Anh yêu, hắn giữ em làm con tin
Si le apetece, te hace suya, es el colmo
Nếu hắn muốn, hắn sẽ biến em thành của hắn, thật là quá đáng
Duele menos si estás pensando en mí
Đau đớn sẽ bớt nếu em đang nghĩ về anh
Si padeces síndrome de Estocolmo
Nếu em mắc hội chứng Stockholm
Tumbo la puerta, aquí se va a pelear por ti
Anh đóng sầm cửa, ở đây sẽ chiến đấu vì em
911, what's your emergency?
911, bạn cần giúp gì?
Yeah, there's a, there's an intruder in my house
Vâng, có một kẻ đột nhập trong nhà tôi
You need to send someone over immediately
Bạn cần gửi người đến ngay lập tức
Que él te vea desnuda considero ilegal
Anh cho rằng việc hắn nhìn thấy em khỏa thân là bất hợp pháp
Un extraño goza tu intimidad
Một người lạ đang tận hưởng sự thân mật của em
Te ha robado un millón de besos, deberían meterlo preso
Hắn đã lấy trộm hàng triệu nụ hôn của em, nên bỏ hắn vào tù
El delito de quererme borrar
Tội danh là muốn xóa bỏ anh
Me trepo en el balcón, baby, vamos, despierta
Anh trèo lên ban công, em yêu, dậy đi
Si se cree un león, ni le temo en su selva
Nếu hắn nghĩ mình là sư tử, anh cũng không sợ trong rừng của hắn
Entro a la habitación, que no juegue al valiente
Anh vào phòng, đừng giả vờ dũng cảm
Y si caigo en prisión
Và nếu anh bị giam
Somos dos delincuentes
Chúng ta là hai tên tội phạm
You already know
Em đã biết rồi đấy
¿Y le gusta mi bachata, amiguita?
Và em có thích bachata của anh không, cô bạn nhỏ?
Ajá
Ừm
En guerra avisada no muere soldado
Trong chiến tranh đã được báo trước, không có lính nào chết
Esto ya es un compromiso
Đây đã là một cam kết
Se aproxima su conflicto
Cuộc xung đột đang đến gần
Yo no sé lo que es perder
Anh không biết thế nào là thua cuộc
Si le apetece, te hace suya, es el colmo
Nếu hắn muốn, hắn sẽ biến em thành của hắn, thật là quá đáng
Duele menos si estás pensando en mí
Đau đớn sẽ bớt nếu em đang nghĩ về anh
Si padeces síndrome de Estocolmo
Nếu em mắc hội chứng Stockholm
Tumbo la puerta, aquí se va a pelear por ti
Anh đóng sầm cửa, ở đây sẽ chiến đấu vì em
Stop
Dừng lại
Come on, bae, get dressed, vámono'
Nào, em yêu, mặc đồ đi, chúng ta đi thôi
Yo, what you doing? Get out of my house right now
Này, em đang làm gì vậy? Ra khỏi nhà anh ngay bây giờ
Yo, playboy, shut up, man, you doin' too much
Này, playboy, im đi, anh làm quá rồi đấy
Oh, this motherfucker crazy
Ôi, thằng khốn này điên rồi
Que él te vea desnuda considero ilegal
Anh cho rằng việc hắn nhìn thấy em khỏa thân là bất hợp pháp
Un extraño goza tu intimidad
Một người lạ đang tận hưởng sự thân mật của em
Te ha robado un millón de besos, deberían meterlo preso
Hắn đã lấy trộm hàng triệu nụ hôn của em, nên bỏ hắn vào tù
El delito de quererme borrar
Tội danh là muốn xóa bỏ anh
Me trepo en el balcón, baby, vamos, despierta
Anh trèo lên ban công, em yêu, dậy đi
Si se cree un león, ni le temo en su selva
Nếu hắn nghĩ mình là sư tử, anh cũng không sợ trong rừng của hắn
Entro a la habitación, que no juegue al valiente
Anh vào phòng, đừng giả vờ dũng cảm
Y si caigo en prisión
Và nếu anh bị giam
Somos dos delincuentes
Chúng ta là hai tên tội phạm
Yeah
Por ti, enfrento a cualquier adversario
Vì em, anh đối mặt với bất kỳ kẻ thù nào
No importando la situación, la condición
Dù tình huống hay điều kiện ra sao
Me convierto en un bandido
Anh trở thành một tên cướp
En un loco
Một kẻ điên
Anything for your love
Làm tất cả vì tình yêu của em

Tóm tắt bài hát

Bài hát "Estocolmo" của Romeo Santos kể về một mối quan hệ tình yêu đầy phức tạp và căng thẳng, nơi người yêu như bị giam giữ trong một trạng thái tình cảm giống như hội chứng Stockholm – yêu thương người gây tổn thương mình. Ca khúc thể hiện sự đau đớn, giằng xé khi nhân vật chính chứng kiến người mình yêu bị chiếm đoạt, nhưng đồng thời cũng cảm thấy họ vẫn còn nghĩ về mình, khiến nỗi đau ấy có phần dịu đi. Tình yêu trong bài không chỉ là sự ngọt ngào mà còn là cuộc chiến, với những cảm xúc mãnh liệt, quyết liệt và thậm chí là sự bảo vệ đầy nhiệt huyết. Người hát sẵn sàng đối đầu, thậm chí liều lĩnh để giành lại người mình yêu, coi tình yêu như một cuộc đấu tranh không khoan nhượng. Cảm giác ghen tuông, giận dữ nhưng vẫn chan chứa tình yêu sâu sắc tạo nên một bức tranh tình cảm vừa mãnh liệt vừa bi thương. Bài hát còn khai thác chủ đề về sự chiếm hữu và ràng buộc trong tình yêu, khi mà người ta có thể bị cuốn vào mối quan hệ độc hại nhưng vẫn không thể rời xa. Sự pha trộn giữa sự bảo vệ, lòng trung thành và cảm giác bị giam cầm tạo nên một câu chuyện tình yêu đầy kịch tính và cảm xúc sâu sắc. Đây là một bản tình ca vừa lãng mạn vừa dữ dội, thể hiện rõ những mâu thuẫn nội tâm trong tình yêu hiện đại.

Chỉ số cảm xúc

  • 🙂 Vui mừng
    1/10
  • ❤️ Yêu
    7/10
  • 😔 Buồn
    3/10
  • 😠 Sự tức giận
    6/10
  • 🥹 Hoài niệm
    2/10

Chủ đề

☣️ Mối quan hệ độc hại 💸 Chiếm hữu 😠 Xung đột 🐶 Lòng trung thành 🧑‍🚒 Giải thoát

Sử dụng

🌃 Lái xe đêm 😌 Giải phóng cảm xúc 💔 Suy ngẫm về sự chia tay 😡 Những khoảnh khắc mãnh liệt