(High, high hopes) Had to have high, high hopes for a living
(Hy vọng cao, cao) Phải có hy vọng cao, cao để sống
Shooting for the stars when I couldn't make a killing
Nhắm đến các vì sao khi tôi không thể kiếm được tiền
Didn't have a dime, but I always had a vision
Không có một đồng xu, nhưng tôi luôn có một tầm nhìn
Always had high, high hopes (High, high hopes)
Luôn có hy vọng cao, cao (Hy vọng cao, cao)
Had to have high, high hopes for a living
Phải có hy vọng cao, cao để sống
Didn't know how, but I always had a feeling
Không biết làm sao, nhưng tôi luôn có một cảm giác
I was gonna be that one in a million
Tôi sẽ là người một trong một triệu đó
Always had high, high hopes
Luôn có hy vọng cao, cao
Mama said, "Fulfill the prophecy
Mẹ nói, "Hãy hoàn thành lời tiên tri
Be something greater, go make a legacy"
Trở thành điều gì đó vĩ đại hơn, đi tạo dựng một di sản"
Manifest destiny, back in the days
Hiện thực hóa định mệnh, trở lại những ngày xưa
We wanted everything, wanted everything (High, high hopes)
Chúng tôi muốn mọi thứ, muốn mọi thứ (Hy vọng cao, cao)
Mama said, "Burn your biographies
Mẹ nói, "Hãy đốt bỏ tiểu sử của bạn
Rewrite your history, light up your wildest dreams"
Viết lại lịch sử của bạn, thắp sáng những giấc mơ hoang dã nhất của bạn"
Museum victories every day
Chiến thắng trong bảo tàng mỗi ngày
We wanted everything, wanted everything
Chúng tôi muốn mọi thứ, muốn mọi thứ
Mama said, "Don't give up, it's a little complicated
Mẹ nói, "Đừng bỏ cuộc, nó hơi phức tạp một chút
All tied up, no more love and I'd hate to see you waiting"
Mọi thứ rối ren, không còn tình yêu nữa và tôi ghét phải thấy bạn chờ đợi"
Had to have high, high hopes for a living
Phải có hy vọng cao, cao để sống
Shooting for the stars when I couldn't make a killing
Nhắm đến các vì sao khi tôi không thể kiếm được tiền
Didn't have a dime, but I always had a vision
Không có một đồng xu, nhưng tôi luôn có một tầm nhìn
Always had high, high hopes
Luôn có hy vọng cao, cao
Had to have high, high hopes for a living
Phải có hy vọng cao, cao để sống
Didn't know how, but I always had a feeling
Không biết làm sao, nhưng tôi luôn có một cảm giác
I was gonna be that one in a million
Tôi sẽ là người một trong một triệu đó
Always had high, high hopes (High, high hopes)
Luôn có hy vọng cao, cao (Hy vọng cao, cao)
Mama said, "It's uphill for oddities
Mẹ nói, "Đó là con đường khó khăn cho những kẻ kỳ quặc
Stranger crusaders ain't ever wannabes"
Những chiến binh lạ lùng không bao giờ là kẻ bắt chước"
The weird and the novelties that don't ever change
Những điều kỳ lạ và mới lạ không bao giờ thay đổi
We wanted everything, wanted everything (High, high hopes)
Chúng tôi muốn mọi thứ, muốn mọi thứ (Hy vọng cao, cao)
Hãy đứng vững trên đỉnh đó
Stay up on that rise and never come down, oh
Hãy đứng vững trên đỉnh đó và đừng bao giờ xuống, ôi
Hãy đứng vững trên đỉnh đó
Stay up on that rise and never come down
Hãy đứng vững trên đỉnh đó và đừng bao giờ xuống
Mama said, "Don't give up, it's a little complicated
Mẹ nói, "Đừng bỏ cuộc, nó hơi phức tạp một chút
All tied up, no more love and I'd hate to see you waiting"
Mọi thứ rối ren, không còn tình yêu nữa và tôi ghét phải thấy bạn chờ đợi"
They say it's all been done, but they haven't seen the best of me-eh-eh-eh
Họ nói mọi thứ đã được làm rồi, nhưng họ chưa thấy phần tốt nhất của tôi-eh-eh-eh
So I got one more run and it's gonna be a sight to see-eh-eh-eh
Vì vậy tôi còn một lần chạy nữa và đó sẽ là một cảnh tượng để xem-eh-eh-eh
Had to have high, high hopes for a living
Phải có hy vọng cao, cao để sống
Shooting for the stars when I couldn't make a killing
Nhắm đến các vì sao khi tôi không thể kiếm được tiền
Didn't have a dime, but I always had a vision
Không có một đồng xu, nhưng tôi luôn có một tầm nhìn
Always had high, high hopes (High, high hopes)
Luôn có hy vọng cao, cao (Hy vọng cao, cao)
Had to have high, high hopes for a living
Phải có hy vọng cao, cao để sống
Didn't know how, but I always had a feeling
Không biết làm sao, nhưng tôi luôn có một cảm giác
I was gonna be that one in a million
Tôi sẽ là người một trong một triệu đó
Always had high, high hopes (High, high hopes)
Luôn có hy vọng cao, cao (Hy vọng cao, cao)
Had to have high, high hopes for a living
Phải có hy vọng cao, cao để sống
Shooting for the stars when I couldn't make a killing
Nhắm đến các vì sao khi tôi không thể kiếm được tiền
Didn't have a dime, but I always had a vision
Không có một đồng xu, nhưng tôi luôn có một tầm nhìn
Always had high, high hopes
Luôn có hy vọng cao, cao
Had to have high, high hopes for a living
Phải có hy vọng cao, cao để sống
Didn't know how, but I always had a feeling
Không biết làm sao, nhưng tôi luôn có một cảm giác
I was gonna be that one in a million
Tôi sẽ là người một trong một triệu đó
Always had high, high hopes (High, high hopes)
Luôn có hy vọng cao, cao (Hy vọng cao, cao)