'Cause it feels like heaven when it hurts so bad
Bởi vì cảm giác như thiên đường khi đau đến thế
Em yêu, đặt nó lên anh đi
Anh thích nó đúng như vậy
I been a nasty girl, nasty
Anh đã là một cô gái táo bạo, táo bạo
I been a nasty girl, nasty
Anh đã là một cô gái táo bạo, táo bạo
I been a nasty girl, nasty
Anh đã là một cô gái táo bạo, táo bạo
I been a nasty, nasty, nasty
Anh đã là một cô gái táo bạo, táo bạo, táo bạo
Is somebody gonna match my freak?
Có ai sẽ hợp với sự kỳ quặc của anh không?
Is somebody gonna match my freak?
Có ai sẽ hợp với sự kỳ quặc của anh không?
Is somebody gonna match my nasty?
Có ai sẽ hợp với sự táo bạo của anh không?
I got stamina, they say I'ma athlete
Anh có sức bền, họ nói anh là vận động viên
Is somebody gonna match my freak?
Có ai sẽ hợp với sự kỳ quặc của anh không?
Need somebody with a good technique
Cần một người có kỹ thuật tốt
Is somebody gonna match my nasty?
Có ai sẽ hợp với sự táo bạo của anh không?
Pillow talking got my throat raspy
Nói chuyện trên gối làm cổ họng anh khàn đi
'Cause it feels like heaven when it hurts so bad
Bởi vì cảm giác như thiên đường khi đau đến thế
Em yêu, đặt nó lên anh đi
Anh thích nó đúng như vậy
I been a nasty girl, nasty
Anh đã là một cô gái táo bạo, táo bạo
I been a nasty girl, nasty
Anh đã là một cô gái táo bạo, táo bạo
I been a nasty girl, nasty
Anh đã là một cô gái táo bạo, táo bạo
I been a nasty, nasty, nasty
Anh đã là một cô gái táo bạo, táo bạo, táo bạo
Anh thích nó đúng như vậy
I been a nasty girl, nasty
Anh đã là một cô gái táo bạo, táo bạo
I been a nasty girl, nasty
Anh đã là một cô gái táo bạo, táo bạo
I been a nasty girl, nasty
Anh đã là một cô gái táo bạo, táo bạo
I been a nasty, nasty, nasty
Anh đã là một cô gái táo bạo, táo bạo, táo bạo
Big time, pull up, make a scene
Lớn tiếng, xuất hiện, tạo cảnh
Party's lame, no vibe, we can leave
Bữa tiệc chán, không khí không tốt, chúng ta có thể đi
Shotgun, my thighs on a seat
Ngồi cạnh, đùi anh trên ghế
I ain't got nothin' underneath
Anh không mặc gì bên dưới
Looks like you 'bout to spend the night
Có vẻ như em sẽ ở lại qua đêm
Looks like I'm 'bout to change your life
Có vẻ như anh sẽ thay đổi cuộc đời em
Wife type, he's staying for a week
Kiểu vợ, anh ấy ở lại một tuần
So I might just let him pay the lease
Vậy nên anh có thể để anh ấy trả tiền thuê nhà
'Cause it feels like heaven when it hurts so bad
Bởi vì cảm giác như thiên đường khi đau đến thế
Em yêu, đặt nó lên anh đi
Anh thích nó đúng như vậy
I been a nasty girl, nasty
Anh đã là một cô gái táo bạo, táo bạo
I been a nasty girl, nasty
Anh đã là một cô gái táo bạo, táo bạo
I been a nasty girl, nasty
Anh đã là một cô gái táo bạo, táo bạo
I been a nasty, nasty, nasty
Anh đã là một cô gái táo bạo, táo bạo, táo bạo
Anh thích nó đúng như vậy
I been a nasty girl, nasty
Anh đã là một cô gái táo bạo, táo bạo
I been a nasty girl, nasty
Anh đã là một cô gái táo bạo, táo bạo
I been a nasty girl, nasty
Anh đã là một cô gái táo bạo, táo bạo
I been a nasty, nasty, nasty
Anh đã là một cô gái táo bạo, táo bạo, táo bạo
'Cause it feels like heaven when it hurts so bad
Bởi vì cảm giác như thiên đường khi đau đến thế
Em yêu, đặt nó lên anh đi
Anh thích nó đúng như vậy
Táo bạo, táo bạo, táo bạo
Táo bạo, táo bạo, táo bạo
Táo bạo, táo bạo, táo bạo
Táo bạo, táo bạo, táo bạo