Your hair's under my pillow so I sleep (So I sleep)
Tóc em dưới gối anh nên anh ngủ (Nên anh ngủ)
And I'm dreaming of you leaving roses at my feet (Nastylgia, At-at my feet)
Và anh mơ về em để hoa hồng dưới chân anh (Nostalgia, Dưới chân anh)
I'm obsessed with you in a way I can't believe
Anh bị ám ảnh em theo cách anh không thể tin được
When you wipe your tears do you wipe them just for me, me, me, me?
Khi em lau nước mắt, em có lau chỉ vì anh không, không, không, không?
I hope a trap boy's your type (Why?)
Anh hy vọng một chàng trai trong bẫy là kiểu của em (Tại sao?)
'Cause I don't have a nine-to-five (Alright)
Bởi vì anh không có công việc từ chín đến năm (Được rồi)
I get that your standards high
Anh hiểu rằng tiêu chuẩn của em cao
But I'm not a random guy, I'm different (Literally)
Nhưng anh không phải là một chàng trai ngẫu nhiên, anh khác biệt (Thật sự)
When I write my rhymes, you say you don't like that line
Khi anh viết lời rap, em nói em không thích câu đó
Anh sẽ đổi nó (Bình tĩnh)
You said you don't like my life, you said you don't like my guys
Em nói em không thích cuộc sống của anh, em nói em không thích bạn bè anh
You're trippin', trippin' (You're trippin')
Em đang lo lắng, lo lắng (Em đang lo lắng)
I followed you, I followed you today, I was in my car (Alright)
Anh đã theo em, anh đã theo em hôm nay, anh đang ở trong xe (Được rồi)
I wanted to come see you from afar (At-at my feet)
Anh muốn đến gần em từ xa (Dưới chân anh)
If you turned around and saw me, I would die
Nếu em quay lại và nhìn thấy anh, anh sẽ chết
When you wipe your tears, do you wipe them just for me?
Khi em lau nước mắt, em có lau chỉ vì anh không?
Bad one and she photogenic (Alright)
Cô gái xinh đẹp và cô ấy rất hợp với ảnh (Được rồi)
Instagram got a lot of impressions (Uh-huh)
Instagram có rất nhiều lượt xem (Uh-huh)
She think I'm a G and I don't need love
Cô ấy nghĩ anh là một gã đàn ông và anh không cần tình yêu
But I need some thug affection (Literally)
Nhưng anh cần một chút tình cảm của kẻ cứng rắn (Thật sự)
If I fell off tomorrow, would you still love me?
Nếu ngày mai anh thất bại, em có còn yêu anh không?
Man, I got twenty-one questions (Like fifty)
Anh có hai mươi mốt câu hỏi (Khoảng năm mươi)
In the trap with the cats, domestics
Trong bẫy với những con mèo, những con vật nuôi
She doin' lashes, somethin' cosmetic
Cô ấy làm mi giả, một thứ mỹ phẩm
They shot their shot, she read it
Họ đã bắn cú sút của họ, cô ấy đã đọc nó
They slid in DM with somethin' generic (Huh)
Họ nhắn tin trực tiếp với một thứ chung chung (Hả)
She don't even like goin' out
Cô ấy thậm chí không thích đi ra ngoài
Got a new outfit, but nowhere to wear it (Alright)
Có bộ đồ mới, nhưng không có chỗ để mặc nó (Được rồi)
She think that I'm being disloyal
Cô ấy nghĩ rằng anh không trung thành
And I'm in the streets with couple of killys
Và anh đang ở ngoài phố với vài kẻ giết người
(You ain't gotta) You ain't gotta worry 'bout none of these hoes
(Em không cần) Em không cần phải lo lắng về những cô gái đó
I'm grown, I'm done with these bitches (Done with these bitches, done with these bitches)
Anh đã trưởng thành, anh chán ngấy những cô gái đó (Chán ngấy những cô gái đó, chán ngấy những cô gái đó)
Your hair's under my pillow, so I sleep (So I sleep)
Tóc em dưới gối anh, nên anh ngủ (Nên anh ngủ)
And I'm dreaming of you leaving roses at my feet (At-at my feet)
Và anh mơ về em để hoa hồng dưới chân anh (Dưới chân anh)
I'm obsessed with you in a way I can't believe
Anh bị ám ảnh em theo cách anh không thể tin được
When you wipe your tears, do you wipe them just for me, me, me, me?
Khi em lau nước mắt, em có lau chỉ vì anh không, không, không, không?
I hope a trap boy's your type (Why?)
Anh hy vọng một chàng trai trong bẫy là kiểu của em (Tại sao?)
'Cause I don't have a nine-to-five (Alright)
Bởi vì anh không có công việc từ chín đến năm (Được rồi)
I get that your standards high
Anh hiểu rằng tiêu chuẩn của em cao
But I'm not a random guy, I'm different (Literally)
Nhưng anh không phải là một chàng trai ngẫu nhiên, anh khác biệt (Thật sự)
When I write my rhymes, you say you don't like that line
Khi anh viết lời rap, em nói em không thích câu đó
Anh sẽ đổi nó (Bình tĩnh)
You said you don't like my life, you said you don't like my guys
Em nói em không thích cuộc sống của anh, em nói em không thích bạn bè anh
Wipe them just for me, me, me, me? (You're trippin', trippin')
Lau chúng chỉ vì anh, anh, anh, anh? (Em đang lo lắng, lo lắng)
I hope a trap boy's your type
Anh hy vọng một chàng trai trong bẫy là kiểu của em
'Cause I don't have a nine-to-five (Do you wipe them just for me, me, me, me?)
Bởi vì anh không có công việc từ chín đến năm (Em có lau chúng chỉ vì anh, anh, anh, anh không?)
I get that your standards high
Anh hiểu rằng tiêu chuẩn của em cao
But I'm not a random guy, I'm different (I'm pleading on my knees, knees, knees, knees)
Nhưng anh không phải là một chàng trai ngẫu nhiên, anh khác biệt (Anh đang cầu xin trên đầu gối, gối, gối, gối)
When I write my rhymes, you say you don't like that line
Khi anh viết lời rap, em nói em không thích câu đó
I'll switch it (It's your touch that I need, need, need, need)
Anh sẽ đổi nó (Chính là sự chạm của em mà anh cần, cần, cần, cần)
You said you don't like my life (When you wipe your tears do you wipe them just for)
Em nói em không thích cuộc sống của anh (Khi em lau nước mắt, em có lau chúng chỉ vì)