What's been happening in your world?
Chuyện gì đã xảy ra trong thế giới của bạn?
What have you been up to?
Bạn đã làm gì rồi?
I heard that you fell in love
Tôi nghe nói bạn đã phải lòng ai đó
I gotta tell you the truth, yeah
Tôi phải nói thật với bạn, vâng
I wanna grab both your shoulders and shake, baby
Tôi muốn nắm lấy cả hai vai bạn và lắc mạnh, em yêu
Snap out of it (Snap out of it)
Hãy tỉnh lại đi (Hãy tỉnh lại đi)
I get the feeling I left it too late, but baby
Tôi có cảm giác mình đã để quá muộn, nhưng em yêu ơi
Snap out of it (Snap out of it)
Hãy tỉnh lại đi (Hãy tỉnh lại đi)
If that watch don't continue to swing
Nếu chiếc đồng hồ đó không tiếp tục đung đưa
Or the fat lady fancies having a sing
Hoặc cô ca sĩ mập mạp muốn hát một bài
I'll be here waiting ever so patiently for you to
Tôi sẽ ở đây chờ đợi bạn một cách kiên nhẫn để bạn
Forever isn't for everyone
Mãi mãi không dành cho tất cả mọi người
Mãi mãi có dành cho bạn không?
It sounds like settling down or giving up
Nghe có vẻ như là ổn định hay từ bỏ
But it don't sound much like you, girl
Nhưng nó không giống bạn lắm, cô gái ơi
I wanna grab both your shoulders and shake, baby
Tôi muốn nắm lấy cả hai vai bạn và lắc mạnh, em yêu
Snap out of it (Snap out of it)
Hãy tỉnh lại đi (Hãy tỉnh lại đi)
I get the feeling I left it too late, but baby
Tôi có cảm giác mình đã để quá muộn, nhưng em yêu ơi
Snap out of it (Snap out of it)
Hãy tỉnh lại đi (Hãy tỉnh lại đi)
If that watch don't continue to swing
Nếu chiếc đồng hồ đó không tiếp tục đung đưa
Or the fat lady fancies having a sing
Hoặc cô ca sĩ mập mạp muốn hát một bài
I'll be here, waiting ever so patiently for you to
Tôi sẽ ở đây, chờ đợi bạn một cách kiên nhẫn để bạn
Under a spell you're hypnotized
Dưới một lời nguyền bạn bị thôi miên
Darling, how could you be so blind? (Snap out of it)
Em yêu, làm sao em có thể mù quáng như vậy? (Hãy tỉnh lại đi)
Under a spell you're hypnotized
Dưới một lời nguyền bạn bị thôi miên
Darling, how could you be so blind?
Em yêu, làm sao em có thể mù quáng như vậy?
I wanna grab both your shoulders and shake, baby
Tôi muốn nắm lấy cả hai vai bạn và lắc mạnh, em yêu
Snap out of it (Snap out of it)
Hãy tỉnh lại đi (Hãy tỉnh lại đi)
I get the feeling I left it too late, but baby
Tôi có cảm giác mình đã để quá muộn, nhưng em yêu ơi
Snap out of it (Snap out of it)
Hãy tỉnh lại đi (Hãy tỉnh lại đi)
If that watch don't continue to swing
Nếu chiếc đồng hồ đó không tiếp tục đung đưa
Or the fat lady fancies having a sing
Hoặc cô ca sĩ mập mạp muốn hát một bài
I'll be here, waiting ever so patiently for you to
Tôi sẽ ở đây, chờ đợi bạn một cách kiên nhẫn để bạn