Siento que fuiste perdiendo tu luz
Tôi cảm thấy bạn đã mất dần ánh sáng của mình
Es desgastante cambiar tanto el mood
Thật mệt mỏi khi thay đổi tâm trạng nhiều như vậy
Dar donde duele, esa es tu virtud
Đánh nơi đau nhất, đó là đức tính của bạn
Hacer mal te hace bien, te ha-, te hace tan bien
Làm điều xấu khiến bạn cảm thấy tốt, làm bạn cảm thấy rất tốt
¿Cómo vaciaste nuestro mar azul?
Làm sao bạn làm cạn biển xanh của chúng ta?
Te fuiste de mi vida y yo dejé, eh
Bạn đã rời khỏi cuộc đời tôi và tôi đã để vậy
Metiste nuestro amor al ataúd
Bạn đã đặt tình yêu của chúng ta vào quan tài
¿Por qué fuiste así? ¿Por qué tan así?
Tại sao bạn lại như vậy? Tại sao lại như vậy?
No more thinkin' about you late night
Không còn nghĩ về bạn vào đêm khuya nữa
No more runnin' around with your friends now
Không còn chạy quanh với bạn bè của bạn nữa
Done pickin' up pieces of my
Đã xong việc nhặt những mảnh vỡ của tôi
Soul up off the floor, oh, oh
Linh hồn tôi trên sàn nhà, ôi, ôi
I said I would die for you, baby
Tôi đã nói tôi sẽ chết vì bạn, em yêu
But I can't take this pain no more
Nhưng tôi không thể chịu đựng nỗi đau này nữa
But tonight, I saved my life when I showed you the door
Nhưng tối nay, tôi đã cứu lấy cuộc đời mình khi tôi chỉ cho bạn cửa ra
Aquí está la puerta, baby
Đây là cánh cửa, em yêu
Cerrala con fuerza, por favor
Hãy đóng chặt nó lại, làm ơn
Và nếu nó không phù hợp với bạn
Entonces devolveme mi amor, when I showed you the door
Thì hãy trả lại tình yêu của tôi, khi tôi chỉ cho bạn cửa ra
You never thought this day would ever come
Bạn chưa bao giờ nghĩ ngày này sẽ đến
But I looked you in the eyes and pulled the rug
Nhưng tôi đã nhìn thẳng vào mắt bạn và kéo tấm thảm ra
You tried to take away my sanity
Bạn đã cố lấy đi sự tỉnh táo của tôi
Baby, that ain't for me, that, that ain't for me
Em yêu, điều đó không dành cho tôi, điều đó không dành cho tôi
Oh, no, agarra mi amor y quémalo
Ôi không, hãy lấy tình yêu của tôi và đốt nó đi
No corro detrás de quien se va
Tôi không chạy theo người đã rời đi
No quiero tu aprobación para poder darme valor
Tôi không cần sự chấp thuận của bạn để có thể tự tin
I said I would die for you, baby
Tôi đã nói tôi sẽ chết vì bạn, em yêu
But I can't take this pain no more
Nhưng tôi không thể chịu đựng nỗi đau này nữa
But tonight, I saved my life when I showed you the door
Nhưng tối nay, tôi đã cứu lấy cuộc đời mình khi tôi chỉ cho bạn cửa ra
Aquí está la puerta, baby
Đây là cánh cửa, em yêu
Cerrala con fuerza, por favor
Hãy đóng chặt nó lại, làm ơn
Và nếu nó không phù hợp với bạn
Entonces devolveme mi amor, when I showed you the door
Thì hãy trả lại tình yêu của tôi, khi tôi chỉ cho bạn cửa ra
When I showed you the door
Khi tôi chỉ cho bạn cửa ra
When I showed you the door
Khi tôi chỉ cho bạn cửa ra
But tonight, I saved my life
Nhưng tối nay, tôi đã cứu lấy cuộc đời mình
Llevate con vos este dolor
Mang theo nỗi đau này với bạn
But tonight, I saved my life when I showed you the door (Woo)
Nhưng tối nay, tôi đã cứu lấy cuộc đời mình khi tôi chỉ cho bạn cửa ra (Woo)
I don't wanna lose you, baby
Tôi không muốn mất bạn, em yêu
Aquí está la puerta, baby
Đây là cánh cửa, em yêu
But I can't take this shit no more
Nhưng tôi không thể chịu đựng chuyện này nữa
I thought it would kill me
Tôi nghĩ điều đó sẽ giết chết tôi
Nếu nó không phù hợp với bạn
But tonight, I saved my life when I showed you the door
Nhưng tối nay, tôi đã cứu lấy cuộc đời mình khi tôi chỉ cho bạn cửa ra