最(

最好的我 (feat. 龔芝怡) - Jaycee Chan Lời bài hát & Dịch nghĩa

Mandopop ⏱ 5:13 2010
😢 U sầu 🪞 Phản chiếu 🤞 Hy vọng 😌 Dịu dàng 🥲 Ngọt đắng 😈 Thân mật
🎵

Loading Apple Music...

最好的我 (feat. 龔芝怡) (Lời gốc & Dịch nghĩa)

Lời gốc
Dịch tiếng Việt
我不在乎什麼天長地久
Tôi không quan tâm đến điều gì là mãi mãi
我只在乎你想不想要擁有
Tôi chỉ quan tâm bạn có muốn sở hữu
一顆真心和溫暖的手
Một trái tim chân thành và bàn tay ấm áp
在身後陪你微笑或淚流
Ở phía sau bên bạn, cùng bạn cười hay rơi lệ
我不在乎你下次回來待多久
Tôi không quan tâm lần sau bạn trở lại sẽ ở bao lâu
我只在乎這心動前所未有
Tôi chỉ quan tâm cảm xúc rung động chưa từng có này
我不會走 'Cause I love you so
Tôi sẽ không rời đi 'Cause I love you so
想給你最好的我 就算只是朋友
Muốn cho bạn điều tốt nhất của tôi dù chỉ là bạn bè
還想和你做朋友
Vẫn muốn làm bạn với bạn
想念your big brown eyes
Nhớ đôi mắt nâu to của bạn
可愛的lips, I wanna kiss
Đôi môi dễ thương, tôi muốn hôn
I miss 想一直牽著你的手
Tôi nhớ, muốn mãi nắm tay bạn
但我還年輕心不定
Nhưng tôi còn trẻ và lòng chưa định
又能怎麼辦
Thì làm sao đây
Boy 有什麼話開不了口
Chàng trai, có điều gì không thể nói ra
No worries
Đừng lo
我只是用腦想過頭
Tôi chỉ suy nghĩ quá nhiều
擁有了又想自由
Có rồi lại muốn tự do
自由後又想擁有
Tự do rồi lại muốn có
等待著 空逛著
Chờ đợi, lang thang
有話別保留
Có gì thì đừng giữ trong lòng
他們說颳風的時候
Họ nói khi gió thổi
你總選擇要一個人顫抖
Bạn luôn chọn run rẩy một mình
Guess you'll never know
Chắc bạn sẽ không bao giờ biết
'Cause I'll never show
Vì tôi sẽ không bao giờ thể hiện
為了誰你不自由
Vì ai bạn không tự do
我不在乎什麼天長地久
Tôi không quan tâm đến điều gì là mãi mãi
我只在乎你想不想要擁有
Tôi chỉ quan tâm bạn có muốn sở hữu
一顆真心和溫暖的手
Một trái tim chân thành và bàn tay ấm áp
在身後陪你微笑或淚流
Ở phía sau bên bạn, cùng bạn cười hay rơi lệ
我不在乎你下次回來待多久
Tôi không quan tâm lần sau bạn trở lại sẽ ở bao lâu
我只在乎這心動前所未有
Tôi chỉ quan tâm cảm xúc rung động chưa từng có này
我不會走 'Cause I love you so
Tôi sẽ không rời đi 'Cause I love you so
想給你最好的我 就算只是朋友
Muốn cho bạn điều tốt nhất của tôi dù chỉ là bạn bè
信不過別人把你追走
Không tin người khác sẽ theo đuổi bạn
也信不過自己暫時把你擁有
Cũng không tin bản thân có thể tạm thời giữ bạn bên mình
你低頭喝著酒
Bạn cúi đầu uống rượu
別只顧喝著酒
Đừng chỉ chăm chăm uống rượu
做朋友是保護你
Làm bạn là để bảo vệ bạn
最壞也是最好的藉口
Tệ nhất cũng là cái cớ tốt nhất
我明白要你愛是荒謬的要求
Tôi hiểu yêu bạn là điều vô lý
我明白有些默契我必須要遵守
Tôi hiểu có những điều ngầm hiểu tôi phải tuân theo
只是你眼眸 走漏了一種
Chỉ là ánh mắt bạn đã lộ ra một điều
Baby, baby 想愛不能愛的哀愁
Em yêu, em yêu, nỗi buồn yêu mà không thể yêu
Hey 好久不見
Này, lâu rồi không gặp
仲記得你鍾意聽「不如不見」
Vẫn nhớ bạn thích nghe bài “Không bằng không gặp”
記得以前和你分享我的擔心
Nhớ trước đây chia sẻ với bạn những lo lắng của tôi
煩惱還有我的驕傲
Phiền muộn và cả niềm tự hào của tôi
但現在我們之間
Nhưng giờ giữa chúng ta
卻變得越來越有禮貌
Lại trở nên ngày càng lịch sự hơn
When we broke up
Khi chúng ta chia tay
你的朋友一定拍手說好
Bạn bè bạn chắc chắn vỗ tay hoan nghênh
現在你身邊的他們
Giờ những người bên bạn
大概都不喜歡我
Có lẽ đều không thích tôi
但是我還是我
Nhưng tôi vẫn là tôi
我還一樣能活
Tôi vẫn có thể sống như trước
The reason why
Lý do tại sao
我決定離開
Tôi quyết định rời đi
There is only one reason why
Chỉ có một lý do duy nhất
'Cause I know you deserve better and more
'Cause I know you deserve better and more
沒了我 大家信不過的那個星座
Không còn tôi, chòm sao không ai tin tưởng
你一定要好好生活 別想太多
Bạn nhất định phải sống tốt, đừng nghĩ nhiều
為什麼我寫了這首歌
Tại sao tôi viết bài hát này
只想用心對你說
Chỉ muốn nói thật lòng với bạn
I love you and I still do, I love you now
Tôi yêu bạn và vẫn yêu, tôi yêu bạn bây giờ
But it is just in a different way, if I may
Nhưng chỉ là theo cách khác, nếu tôi có thể
Hey, for sure I know
Này, chắc chắn tôi biết
You used to love me more
Bạn từng yêu tôi nhiều hơn
But now as a friend
Nhưng giờ như một người bạn
Appreciate
Trân trọng
我知道當我離開世界的那一天
Tôi biết khi tôi rời khỏi thế giới này
你一定會流淚
Bạn chắc chắn sẽ khóc
在我的照片前面
Trước bức ảnh của tôi
And I'll do the same
Và tôi cũng sẽ như vậy
Not 'cause I was your man
Không phải vì tôi là người yêu bạn
'Cause you have always
Mà vì bạn luôn
Been like my family to me
Như gia đình đối với tôi
這不是祕密
Đây không phải bí mật
但係你身邊
Nhưng bên bạn
又會有幾多人知
Có bao nhiêu người biết
你流過的淚 說過的話
Những giọt nước mắt bạn đã rơi, lời bạn đã nói
仍在我心中
Vẫn còn trong tim tôi
雖然已經失去你
Dù đã mất bạn
以後如果在街上碰到你
Nếu sau này gặp bạn trên phố
和你心愛的那個誰
Cùng người bạn yêu thương
唔好避
Đừng tránh né
我會微笑
Tôi sẽ mỉm cười
帶禮貌地欣然面對
Lịch sự và vui vẻ đối mặt
Yes, I wish you luck, wish you health
Vâng, tôi chúc bạn may mắn, chúc bạn sức khỏe
Wish you love with a smile and a hug
Chúc bạn yêu thương với nụ cười và cái ôm
I wish you luck, wish you health
Tôi chúc bạn may mắn, chúc bạn sức khỏe
Wish you love with a smile and his hug
Chúc bạn yêu thương với nụ cười và cái ôm của anh ấy
我不在乎你下次回來待多久
Tôi không quan tâm lần sau bạn trở lại sẽ ở bao lâu
我只在乎這心動前所未有
Tôi chỉ quan tâm cảm xúc rung động chưa từng có này
But I have to go
Nhưng tôi phải đi
'Cause I love you so
'Cause I love you so
I love you so
Tôi yêu bạn rất nhiều
想給你最好的我 就算是朋友
Muốn cho bạn điều tốt nhất của tôi dù chỉ là bạn bè
我不在乎什麼天長地久
Tôi không quan tâm đến điều gì là mãi mãi
我只在乎你想不想要擁有
Tôi chỉ quan tâm bạn có muốn sở hữu
一顆真心和溫暖的手
Một trái tim chân thành và bàn tay ấm áp
在身後陪你微笑或淚流
Ở phía sau bên bạn, cùng bạn cười hay rơi lệ
我不在乎你下次回來待多久
Tôi không quan tâm lần sau bạn trở lại sẽ ở bao lâu
我只在乎這心動前所未有
Tôi chỉ quan tâm cảm xúc rung động chưa từng có này
我不會走 'Cause I love you so
Tôi sẽ không rời đi 'Cause I love you so
想給你最好的我 就算只是朋友
Muốn cho bạn điều tốt nhất của tôi dù chỉ là bạn bè
Nice to meet you
Rất vui được gặp bạn
I'm very happy that I've met you in my life
Tôi rất hạnh phúc vì đã gặp bạn trong đời
謝謝你
Cảm ơn bạn
In here, I wish you luck and health
Ở đây, tôi chúc bạn may mắn và sức khỏe
Hope to see you again
Hy vọng sẽ gặp lại bạn
Goodbye
Tạm biệt

Tóm tắt bài hát

Bài hát "最好的我" của Jaycee Chan là một câu chuyện sâu sắc về tình yêu không trọn vẹn và sự trưởng thành trong cảm xúc. Ca khúc thể hiện tâm trạng buồn man mác nhưng cũng rất chân thành khi người hát bày tỏ rằng anh không cần một tình yêu vĩnh cửu, mà chỉ mong muốn được bên cạnh người mình yêu bằng một tấm lòng thật sự và sự ấm áp. Dù tình cảm có thể không được đáp lại như mong muốn, anh vẫn sẵn lòng làm bạn, giữ lại những kỷ niệm đẹp và tiếp tục yêu thương theo cách riêng của mình. Trong lời bài hát, ta cảm nhận được sự đấu tranh nội tâm giữa mong muốn được gần gũi và nỗi sợ mất tự do, giữa việc níu giữ và buông bỏ. Người hát thừa nhận mình còn trẻ, chưa thể chắc chắn, nhưng vẫn muốn dành cho người kia những điều tốt đẹp nhất, dù chỉ là trong vai trò bạn bè. Sự chia ly không làm mất đi tình cảm mà còn giúp họ nhận ra giá trị của nhau, và dù có ra sao, họ vẫn trân trọng những khoảnh khắc đã qua. Ca khúc cũng chứa đựng sự chấp nhận và tha thứ, khi người hát chúc phúc cho người kia dù có thể sẽ có người khác bên cạnh. Tình yêu trong bài không chỉ là sự chiếm hữu mà còn là sự quan tâm chân thành, mong người kia được hạnh phúc dù không còn bên nhau. Đây là một bài hát nhẹ nhàng, sâu lắng, mang đến cảm giác vừa buồn vừa hy vọng, rất thích hợp để nghe khi muốn suy ngẫm về những mối quan hệ và cảm xúc trong cuộc sống.

Chỉ số cảm xúc

  • 🙂 Vui mừng
    2/10
  • ❤️ Yêu
    7/10
  • 😔 Buồn
    6/10
  • 😠 Sự tức giận
    0/10
  • 🥹 Hoài niệm
    5/10

Chủ đề

💔 Tình yêu không được đáp lại ❤️ Tình bạn 👋 Buông bỏ 💔 Đau khổ 🌱 Sự trưởng thành 👍 Sự chấp nhận

Sử dụng

🌃 Đêm muộn 🤫 Suy ngẫm yên tĩnh ❤️‍🩹 Phục hồi sau chia tay ❤️‍🩹 Chữa lành cảm xúc 🎧 Nghe một mình