JJ

jealousy, jealousy - Olivia Rodrigo Lời bài hát & Dịch nghĩa

Pop ⏱ 2:53 2021
😢 U sầu 😥 Lo lắng 🪞 Phản chiếu 🥺 Dễ bị tổn thương
🎵

Loading Apple Music...

jealousy, jealousy (Lời gốc & Dịch nghĩa)

Lời gốc
Dịch tiếng Việt
I kinda wanna throw my phone across the room
Tôi hơi muốn ném điện thoại qua phòng
'Cause all I see are girls too good to be true
Bởi vì tất cả những gì tôi thấy là những cô gái quá hoàn hảo để tin được
With paper white teeth and perfect bodies, wish I didn't care
Với hàm răng trắng như giấy và thân hình hoàn hảo, ước gì tôi không quan tâm
I know their beauty's not my lack, but it feels like that
Tôi biết vẻ đẹp của họ không phải là thiếu sót của tôi, nhưng cảm giác lại như vậy
Weight is on my back and I can't let it go
Gánh nặng trên lưng tôi và tôi không thể buông bỏ nó
Co-comparison is killing me slowly
So sánh đồng thời đang giết tôi dần dần
I think I think too much 'bout kids who don't know me
Tôi nghĩ tôi nghĩ quá nhiều về những đứa trẻ không biết tôi
I'm so sick of myself, I'd rather be, rather be
Tôi chán ghét bản thân mình, tôi thà là, thà là
Anyone, anyone else
Bất kỳ ai, bất kỳ ai khác
My jealousy, jealousy started following me
Sự ghen tị của tôi, sự ghen tị bắt đầu theo tôi
Started following me
Bắt đầu theo tôi
And I see everyone getting all the things I want
Và tôi thấy mọi người đều có được những điều tôi muốn
And I'm happy for them, but then again, I'm not
Và tôi vui cho họ, nhưng rồi lại không
Just cool vintage clothes and vacation photos
Chỉ là quần áo vintage mát mẻ và những bức ảnh kỳ nghỉ
I can't stand it, oh, God, I sound crazy
Tôi không thể chịu nổi, ôi Chúa ơi, tôi nghe như điên
Their win is not my loss
Chiến thắng của họ không phải là thất bại của tôi
I know it's true, but I can't help getting caught up in it all
Tôi biết điều đó là sự thật, nhưng tôi không thể không bị cuốn vào tất cả
Co-co-comparison is killing me slowly
So sánh đồng thời đang giết tôi dần dần
I think I think too much 'bout kids who don't know me
Tôi nghĩ tôi nghĩ quá nhiều về những đứa trẻ không biết tôi
I'm so sick of myself, I'd rather be, rather be
Tôi chán ghét bản thân mình, tôi thà là, thà là
Anyone, anyone else
Bất kỳ ai, bất kỳ ai khác
My jealousy, jealousy
Sự ghen tị của tôi, sự ghen tị
Yeah, all your friends are so cool, you go out every night
Vâng, tất cả bạn bè của bạn đều rất tuyệt, bạn đi chơi mỗi đêm
In your daddy's nice car, yeah, you're living the life
Trong chiếc xe đẹp của bố bạn, vâng, bạn đang sống cuộc sống đó
Got a pretty face, a pretty boyfriend, too
Có khuôn mặt xinh đẹp, có bạn trai đẹp nữa
I wanna be you so bad and I don't even know you
Tôi muốn trở thành bạn đến mức không biết bạn là ai
All I see is what I should be
Tất cả những gì tôi thấy là những gì tôi nên trở thành
Happier, prettier, jealousy, jealousy
Hạnh phúc hơn, xinh đẹp hơn, sự ghen tị, sự ghen tị
All I see is what I should be
Tất cả những gì tôi thấy là những gì tôi nên trở thành
I'm losing it, all I get's jealousy, jealousy
Tôi đang mất kiểm soát, tất cả những gì tôi nhận được là sự ghen tị, sự ghen tị
Co-comparison is killing me slowly
So sánh đồng thời đang giết tôi dần dần
I think I think too much 'bout kids who don't know me
Tôi nghĩ tôi nghĩ quá nhiều về những đứa trẻ không biết tôi
I'm so sick of myself, rather be, rather be (Oh, oh)
Tôi chán ghét bản thân mình, thà là, thà là (Ôi, ôi)
Anyone, anyone else (Anybody else)
Bất kỳ ai, bất kỳ ai khác (Bất cứ ai khác)
Jealousy, jealousy
Sự ghen tị, sự ghen tị
Oh, I'm so sick of myself, I'd rather be, rather be (Oh, oh)
Ôi, tôi chán ghét bản thân mình, tôi thà là, thà là (Ôi, ôi)
Anyone, anyone else
Bất kỳ ai, bất kỳ ai khác
Jealousy, jealousy started following me
Sự ghen tị, sự ghen tị bắt đầu theo tôi

Tóm tắt bài hát

Bài hát "jealousy, jealousy" của Olivia Rodrigo thể hiện một cảm xúc rất chân thật và dễ đồng cảm về sự ghen tỵ và áp lực trong xã hội hiện đại, đặc biệt là khi nhìn vào cuộc sống của người khác qua mạng xã hội. Cô ca sĩ chia sẻ cảm giác bất an, tự ti khi so sánh bản thân với những hình ảnh hoàn hảo, những người mà cô không biết nhưng lại khiến cô cảm thấy mình kém cỏi. Sự ghen tỵ không chỉ là cảm xúc tiêu cực mà còn là một gánh nặng tinh thần, làm cô dần mất đi sự tự tin và cảm giác yêu bản thân. Trong bài hát, Olivia bộc lộ sự mâu thuẫn nội tâm khi vừa muốn chúc mừng người khác, vừa không thể tránh khỏi cảm giác ghen tỵ vì họ có những điều mà cô khao khát. Những hình ảnh như "răng trắng như giấy", "thân hình hoàn hảo", "bạn trai đẹp" hay "cuộc sống xa hoa" khiến cô cảm thấy mình nhỏ bé và không đủ tốt. Nhưng đồng thời, cô cũng nhận ra sự so sánh này đang giết chết niềm vui và sự tự do của chính mình. Chủ đề chính của bài hát xoay quanh sự ghen tỵ, sự tự ti và áp lực xã hội trong thời đại số, khi mà mọi người dễ dàng bị cuốn vào vòng xoáy so sánh với người khác mà quên mất giá trị riêng của bản thân. Olivia thể hiện sự yếu đuối, dễ tổn thương nhưng cũng rất chân thành khi thừa nhận mình đang đấu tranh với những cảm xúc tiêu cực này. Bài hát như một lời nhắc nhở về việc hãy yêu thương và chấp nhận bản thân hơn thay vì mãi chạy theo hình mẫu hoàn hảo từ người khác.

Chỉ số cảm xúc

  • 🙂 Vui mừng
    1/10
  • ❤️ Yêu
    1/10
  • 😔 Buồn
    7/10
  • 😠 Sự tức giận
    2/10
  • 🥹 Hoài niệm
    3/10

Chủ đề

😒 Lòng ghen tị 😅 Sự bất an 😬 Áp lực xã hội

Sử dụng

😔 Những khoảnh khắc nội tâm 🌃 Đêm muộn 😌 Giải phóng cảm xúc 🤔 Tự phản ánh 🤔 Sự chiêm nghiệm yên tĩnh