T/

Television / so Far so Good - Rex Orange County Lời bài hát & Dịch nghĩa

Alternative ⏱ 4:22 2017
🪞 Phản chiếu 😢 U sầu 🤞 Hy vọng 🤔 Xung đột 😔 Nội tâm 🥺 Dễ bị tổn thương
🎵

Loading Apple Music...

Television / so Far so Good (Lời gốc & Dịch nghĩa)

Lời gốc
Dịch tiếng Việt
Hey, I'm not afraid, I can be myself and I
Này, tôi không sợ, tôi có thể là chính mình và tôi
Hope you can be yourself as well
Hy vọng bạn cũng có thể là chính mình
'Cause I can make you feel alright
Bởi vì tôi có thể làm bạn cảm thấy ổn
And there was so much happiness
Và đã có rất nhiều hạnh phúc
That we were still yet to find
Mà chúng ta vẫn chưa tìm thấy
I said that you can call me Alex, baby
Tôi nói bạn có thể gọi tôi là Alex, em yêu
Welcome to my life
Chào mừng đến với cuộc sống của tôi
But don't you worry, don't you, don't worry, girl
Nhưng đừng lo, đừng lo, cô gái ơi
No, I'm not sure if I'm into you
Không, tôi không chắc mình có thích bạn không
But last time that you checked, I was probably so sad and confused
Nhưng lần cuối bạn kiểm tra, có lẽ tôi rất buồn và bối rối
I don't know, no, I don't know what you like
Tôi không biết, không, tôi không biết bạn thích gì
But if you're lookin' for somethin' new
Nhưng nếu bạn đang tìm điều gì đó mới mẻ
I know somebody that you could choose
Tôi biết ai đó mà bạn có thể chọn
What about me?
Còn tôi thì sao?
What about me?
Còn tôi thì sao?
What about me and you together?
Còn tôi và bạn cùng nhau thì sao?
Somethin' that could really last forever
Điều gì đó có thể kéo dài mãi mãi
What about me?
Còn tôi thì sao?
What about me?
Còn tôi thì sao?
What about me and you together?
Còn tôi và bạn cùng nhau thì sao?
Somethin' that could really last forever
Điều gì đó có thể kéo dài mãi mãi
If all my friends wanna be in her bed
Nếu tất cả bạn bè tôi muốn ở trong giường cô ấy
And I begin to wonder why
Và tôi bắt đầu tự hỏi tại sao
I guess that I'd be lying to myself
Tôi đoán tôi sẽ tự lừa dối mình
'Cause who the fuck would be dumb enough
Bởi vì ai ngu ngốc đến mức
To reject an offer? Oh, what an offer, now, two, two, ten, one, five
Từ chối một lời đề nghị? Ôi, lời đề nghị đó, giờ là hai, hai, mười, một, năm
Couple of hours can change your life
Vài giờ có thể thay đổi cuộc đời bạn
Frankie sayin', "Oh what a night"
Frankie nói, "Ôi, một đêm tuyệt vời"
What a night?
Một đêm tuyệt vời?
What the fuck is a girlfriend? I'ma need advice
Bạn gái là cái quái gì? Tôi cần lời khuyên
Maybe I should go outside so I could get a fuckin' life
Có lẽ tôi nên ra ngoài để có một cuộc sống thật sự
I made a friend and she spent the night and now
Tôi đã kết bạn và cô ấy ở lại qua đêm và bây giờ
I'm in love and she remains in my life
Tôi đang yêu và cô ấy vẫn ở trong cuộc đời tôi
I'm back and we spoke in Europe
Tôi trở lại và chúng tôi nói chuyện ở châu Âu
I need insurance on my emotions
Tôi cần bảo hiểm cho cảm xúc của mình
I can't get hurt again
Tôi không thể bị tổn thương lần nữa
Fuck the past, fuck them they all make me sad
Đồ bỏ đi quá khứ, đồ bỏ đi họ làm tôi buồn
And I had no time to prepare to face my fears
Và tôi không có thời gian để chuẩn bị đối mặt với nỗi sợ
I guess that it's time that I dried these tears
Tôi đoán đã đến lúc tôi phải lau khô những giọt nước mắt này
But if I could just be happy by the end of this song
Nhưng nếu tôi có thể hạnh phúc vào cuối bài hát này
But if by the time you hear it, you are already gone
Nhưng nếu khi bạn nghe nó, bạn đã rời đi
And it didn't go to plan
Và mọi thứ không theo kế hoạch
Then why should I continue in this life
Vậy tại sao tôi phải tiếp tục cuộc sống này
When there's no one around to be the one who makes me smile?
Khi không có ai bên cạnh để là người làm tôi mỉm cười?
Well, so far, everything's good
Chà, cho đến giờ mọi thứ đều tốt
Well, so far, everything's good
Chà, cho đến giờ mọi thứ đều tốt
Oh no, no, no, no, no, no, oh
Ôi không, không, không, không, không, không, ôi
I want the crowd in tears when they hear this
Tôi muốn đám đông rơi nước mắt khi họ nghe điều này
Is that so wrong?
Điều đó có sai không?

Tóm tắt bài hát

Bài hát "Television / so Far so Good" của Rex Orange County là một câu chuyện về những cảm xúc phức tạp trong tình yêu và hành trình tìm kiếm bản thân. Ca khúc thể hiện sự bối rối, không chắc chắn về mối quan hệ, khi nhân vật chính vừa muốn được là chính mình nhưng cũng lo sợ bị tổn thương. Sự chân thật và dễ tổn thương được thể hiện rõ qua những câu hát nói về nỗi buồn, sự nhầm lẫn và mong muốn được thấu hiểu. Bài hát cũng nói về sự đấu tranh nội tâm giữa việc chấp nhận quá khứ đau thương và hy vọng vào tương lai tươi sáng hơn. Dù có những lúc cảm thấy cô đơn và mất phương hướng, nhân vật vẫn cố gắng giữ niềm tin và mong muốn tìm thấy hạnh phúc thực sự. Sự giằng xé giữa việc muốn mở lòng và sợ bị tổn thương tạo nên một không khí vừa trầm lắng, vừa đầy hy vọng. Ngoài ra, bài hát còn đề cập đến những mối quan hệ bạn bè, sự cô đơn trong những khoảnh khắc riêng tư và nỗi khao khát được yêu thương, được ai đó làm cho nở nụ cười. Tất cả những yếu tố này tạo nên một bức tranh cảm xúc rất chân thực và gần gũi, khiến người nghe dễ dàng đồng cảm với những suy nghĩ và cảm xúc của nhân vật trong bài hát.

Chỉ số cảm xúc

  • 🙂 Vui mừng
    3/10
  • ❤️ Yêu
    5/10
  • 😔 Buồn
    7/10
  • 😠 Sự tức giận
    2/10
  • 🥹 Hoài niệm
    4/10

Chủ đề

👤 Bản sắc bản thân 🤔 Tình yêu không chắc chắn 😭 Cuộc đấu tranh cảm xúc ❤️ Tình bạn 💔 Đau khổ 🩹 Đang lành lại

Sử dụng

🌃 Đêm muộn 🧘 Thời gian một mình 😌 Giải phóng cảm xúc 🤔 Nội quan 😎 Sự ớn lạnh